¿Qué significa que su retroceso + morderá la arena debajo de la piedra hasta convertirla en un hoyo?
Fuente: "Bestias de piedra en el río" del escritor de la dinastía Qing Ji Yun.
Extracto del texto original: Un viejo soldado del río se enteró y dijo con una sonrisa: Si se tira una piedra al río, hay que encontrarla en el nivel superior. La piedra de remate es sólida y pesada, la arena está suelta y flota y el agua no puede lavar la piedra. Su fuerza de contraexcitación morderá la arena en el lado que mira al agua debajo de la piedra, estimulándola y profundizándola gradualmente. Cuando la piedra esté en el medio, la piedra caerá al hoyo. Si das otro mordisco, la piedra volverá a girar. Dándome la vuelta, fui de un lado a otro. Buscad lo de abajo y fijad lo de arriba; ¿no es más difícil en el lugar de buscar?
Según dijo, el fruto está a miles de kilómetros de distancia. Sin embargo, esto es una cuestión mundial, pero si conoces uno y no sabes cuánto vale el otro, ¿puedes hacer una suposición razonable?
Un viejo soldado del río escuchó el punto de vista del conferenciante y dijo con una sonrisa: Todas las piedras que caen al río deben encontrarse aguas arriba del río. Precisamente porque la piedra es dura y pesada y la arena es suave y frívola, el agua no puede lavar la piedra. El retroceso del agua definitivamente erosionará la arena debajo de la piedra para formar un hoyo, y cuanto más fuerte sea, la piedra será arrojada al hoyo cuando esté a la mitad.
Si vuelves a lavar así, la piedra volverá a girar. Sigue girando así, por lo que no va en la dirección opuesta y contracorriente. Es una locura buscar bestias de piedra río abajo; ¿no es aún más loco buscarlas donde se hundieron?
Según sus palabras, la bestia de piedra fue encontrada a unos kilómetros (río arriba). En este caso, en muchos casos sólo conocemos los fenómenos superficiales y no conocemos la verdad fundamental. ¿Es posible emitir un juicio subjetivo basado en una verdad determinada?
Este artículo cuenta una fábula muy educativa, que expresa la burla del autor de las personas ignorantes y moralistas, como los eruditos, y les dice a los personajes que necesitan investigar y explorar las cosas de manera integral y profunda. El texto completo está claramente estratificado y la narrativa gira en torno a la búsqueda de bestias de piedra, y la filosofía de la vida se descubre en la trama dramática. La trama es sencilla y el lenguaje conciso, pero la lectura es intrigante.
Este artículo cuenta una fábula muy educativa en un lenguaje conciso, elogiando al viejo soldado del río con una rica experiencia práctica, burlándose de la estupidez del monje y satirizando la superioridad moral del confucianismo y el taoísmo. Tiene un gran significado de inspiración y orientación para el pensamiento y la comprensión de las personas.
Todo el texto tiene capas claras y la estructura de escritura se centra en la búsqueda de bestias de piedra y explora la filosofía de la vida en la trama dramática. Los monjes en el templo eran como gente común. Debido a su comprensión limitada de los objetos externos, remaban en varios botes de acuerdo con el pensamiento convencional y buscaban bestias de piedra a lo largo del río, pero, por supuesto, no pudieron encontrarlas.
Pero es incorrecto que los eruditos razonen basándose en el conocimiento aprendido en los libros. Sus teorías pueden resultar temporalmente convincentes, pero los hechos siguen siendo hechos. Si excavas bajo tierra de acuerdo con las teorías y métodos de los eruditos, definitivamente no encontrarás bestias de piedra.
Debido a que el viejo soldado del río ha estado trabajando con ríos durante todo el año y tiene una comprensión más detallada de los hábitos del agua, las piedras y los sedimentos en los ríos, puede sacar la conclusión correcta: las piedras se mueven río arriba. Siguiendo el método del viejo soldado del río, buscó río arriba y encontró a la bestia de piedra.
Sobre el autor: Ji Yun (1724-1805), cuyo verdadero nombre era Xiaolan, cuyo verdadero nombre era Chunfan, cuyo verdadero nombre era taoísta, nació en el condado de Xian, Zhili (ahora Cangzhou, Hebei) . Políticos y escritores de la dinastía Qing, funcionarios durante el período Qianlong. Li Guan salió de la capital como censor imperial. El Ministerio de Guerra, el Ministerio de Ritos, el coorganizador, el Gran Erudito y el Príncipe Taibao estaban a cargo de los asuntos de la Academia Imperial. editor del "Sikuquanshu". Ji Yun estudió confucianismo, leyó muchos libros, escribió poesía y prosa y fue especialmente bueno en investigación textual y exégesis.