La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción al chino clásico de Liu Yuchong

Traducción al chino clásico de Liu Yuchong

"El antiguo libro de guerra obtenido por casualidad por Liu Yuchong" proviene del cuento clásico chino de la dinastía Qing "Notas de la cabaña con techo de paja de Yue Wei". ¿Conoce la respuesta correcta a esta pregunta clásica china sobre comprensión lectora? La siguiente es la traducción clásica china de Liu Yuchong que compilé para usted. Espero que te guste.

Lea el texto original del "Libro de guerra antiguo de Liu Yuchong"

Liu Yuchong obtuvo accidentalmente un libro de guerra antiguo. Ha estado familiarizado con las escrituras durante muchos años y afirma poder hacerlo. para ahorrar 100.000. Habrá bandidos, soldados rurales autodidactas y sus cuernos, y todo el equipo será derrotado y capturado. También obtuvo libros antiguos sobre la conservación del agua y los leyó durante muchos años, afirmando que podía convertir miles de kilómetros en suelo fértil. Columna de dibujo (2) Funcionarios del Estado. También es bueno que los funcionarios estatales lo prueben en una aldea. Tan pronto como se formó la zanja, el agua era tan fuerte que se derramó en la zanja y la gente era como peces.

Estaba frustrado e insatisfecho, sacudió la cabeza y se dijo: "¿Me intimidaron los antiguos?" Si es así, miles de veces al día, solo estas seis palabras. Pronto murió de una enfermedad.

Más tarde, cada vez que el viento era claro y la luna era blanca, cada vez que veía su alma bajo los pinos y cipreses frente a la tumba, sacudía la cabeza y caminaba solo. Escuche y memorice seis palabras. O ríete de ello y quedará oculto. Espérelo al día siguiente y volverá.

¿Por qué la gente estúpida es estúpida, incluso estúpida? Trató de enseñarle a Yun: "Un estómago lleno de libros es dañino, pero un estómago lleno de libros también es dañino. El juego nacional no sigue la vieja fórmula, pero no la elogia; la medicina china no se apega a las prescripciones antiguas, pero no se desvía de las prescripciones antiguas. Entonces, "Dios es sabio, pero sólo hay una persona". También dijo: "Puedes seguir las reglas con los demás, pero no puedes hacerlos inteligentes".

(Extraído de "Notas sobre la cabaña con techo de paja de Yue Wei" de Ji Yun. 》)

Nota: ① Número de años: aproximadamente un año. 2 Qian: Por favor, eche un vistazo. ③Cortavientos: trinchera. ④ ū (xū): La aparición del fuego.

Traducción de referencia de "Ancient War" de Liu Yuchong

Liu Yuchong, nativo de Cangzhou, cuyo nombre real es Anónimo (Yu Chong es su nombre de pila). Mi difunto bisabuelo a menudo intercambiaba poemas con él. Liu Yuchong se siente solo y le gusta enseñar sistemas antiguos, pero en realidad son teorías pedantes e inviables. Una vez le pidió a Dong que pintara para él y le pidió a su esposa que escribiera poemas sobre las pinturas. Uno de los volúmenes se titula "Lectura de Qiu Lin", y el poema inscrito por CCBA en Houzhai es: "Sentado en las raíces de un árbol otoñal, sin hacer nada (solo, nadie quiere estar con él). Yo no Sé qué libro leer, y veo a un hombre antiguo (solo La cara es muy similar a la de los antiguos. Solo sostenlo en tu mano, y todavía es un mapa del campo minado "(Este poema) trata). (la posterior ama de llaves) persuadiendo a Liu Yuchong.

Una vez, Liu Yuchong consiguió por casualidad un antiguo libro de arte. Después de estudiar en su escritorio durante un año, afirmó ser capaz de comandar un ejército de 100.000 personas. En ese momento, algunas personas en la aldea se reunieron para rebelarse, y Liu Yuchong entrenó personalmente a un grupo de soldados rurales para reprimirlo. Como resultado, todo el equipo fue derrotado y él mismo casi fue capturado. Más tarde, consiguió un antiguo libro sobre conservación del agua y trabajó en su escritorio durante un año, afirmando que podía convertir miles de kilómetros de tierras baldías en "tierras de cultivo fértiles". Entonces Liu dibujó un mapa y pidió consejo a los funcionarios estatales. El funcionario estatal también era una persona entrometida, por lo que le pidió que fuera a un pueblo a experimentar. Como resultado, tan pronto como se cavó la zanja, llovió intensamente y las inundaciones llegaron a la aldea a lo largo del canal, casi ahogando a los aldeanos.

Desde entonces, Liu Yuchong ha estado deprimido. Siempre camina solo por el patio todos los días, sacudiendo la cabeza mientras camina y murmurando para sí mismo: "¿Me engañaron los antiguos? De esta manera, murmuro para mí mismo miles de veces todos los días, es decir, esto". Seis palabras. Pronto, Liu Yuchong murió de depresión. Más tarde, en las noches claras, la gente veía a menudo su alma caminando bajo los cipreses frente a la tumba, moviendo la cabeza. Escuche con atención, el fantasma sigue diciendo estas seis palabras. A veces, las personas que lo escuchan reírse de él desaparecen repentinamente. Cuando fui allí al día siguiente, todavía vi al fantasma murmurando solo. Las personas que se aferran a libros antiguos son estúpidas, ¡cómo pueden ser tan estúpidas!

Un Qin Wen (Akton, nombre póstumo Wenqin) me enseñó una vez: "Leer los clásicos perjudicará tu juicio sobre las cosas, y no leer también perjudicará tu juicio sobre las cosas. Jugadores de ajedrez de todo el mundo no abandonarán los registros de ajedrez antiguos, pero no se volverán paranoicos con respecto a los antiguos; los médicos inteligentes no se apegarán a las prescripciones transmitidas desde la antigüedad, pero no se desviarán de las prescripciones antiguas basadas en su propia experiencia. en la persona que lo hace.

"Se pueden enseñar a las personas pasos estándar para hacer cualquier cosa, pero no se les puede hacer inteligentes", añadió. ”