La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La escritura se puede traducir.

La escritura se puede traducir.

La traducción es la siguiente:

La escritura se puede utilizar para recordar nombres. Una sola persona puede resistirse al manejo de la espada, por lo que no vale la pena aprenderlo. Necesitas aprender habilidades que puedan resistir a mil personas (es decir, el Arte de la Guerra de Sun Tzu).

Información:

1. El séptimo volumen de "Registros históricos" escrito por Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "El Benji de Xiang Yu", trata sobre Xiang Yu, el señor supremo de Chu, y registra la gloriosa y heroica vida de Xiang Yu a finales de la dinastía Qin. "Las Crónicas de Xiang Yu" describen vívida y profundamente la vida de Xiang Yu al describir las vastas escenas históricas del levantamiento campesino a finales de la dinastía Qin y el conflicto entre Chu y Han. No sólo es un héroe que se levanta de la montaña con gran fuerza, sino también una persona violenta e indecisa que sólo sabe usar la fuerza pero no sabe planificar. Sima Qian unificó hábilmente todos los aspectos contradictorios del carácter de Xiang Yu en esta obra maestra. Aunque no faltan críticas profundas, hay más pesar y simpatía sincera.

2. Autor: Sima Qian (145 a. C. - ¿87 a. C.?), gran historiador y escritor de la dinastía Han Occidental. El hijo, Zuo Fengyi, nació en Xia Yang (al suroeste de Hancheng, hoy Shaanxi). Los "Registros históricos" escritos en China son la primera historia general en forma de biografías. Fue llamado por Lu Xun "el canto del cisne del historiador, sin rima". Sima Qian comenzó a leer y organizar materiales históricos en el tercer año de Yuanfeng (108 a. C.) y a prepararse para escribir "Registros históricos". Para el cuarto año de Taishi (91 a. C.), básicamente completó todos los planes de escritura. Este es un gran libro que escribió a lo largo de su vida, lleno de energía, trabajo duro y un tremendo dolor físico y mental.

3. Extracto del texto original

Cuando Ji Xiang era joven, no podía aprender a leer, pero tampoco podía aprender a manejar la espada. Xiang Liang estaba furioso. Ji dijo: "Todos los libros son apellidos registrados. La espada es solo un enemigo y no es suficiente para aprender, pero aprender de diez mil enemigos". Entonces Xiang Liang estaba enseñando el arte de la guerra. Estaba muy feliz y sabía un poco sobre. pero se negó a aprenderlo. Xiang Liang probó la sensación de ser arrestado en Liyang, por lo que pidió a las autoridades penitenciarias que enviaran una carta sobre la culpabilidad de Cao a Sima Xin en la prisión de Liyang y se enteró de la historia. Xiang Liang mató a personas en Wuzhong para evitar convertirse en enemigo de su familia. Todos los eruditos-burócratas de Wu Zhongxian procedían de Xiang Liang. Siempre que hay una gran batalla o un funeral en Wuzhong, Xiang Liang suele presidirlo y Yin utiliza el departamento de arte para reclutar invitados y niños para que sepan qué pueden hacer. Cuando Qin Shihuang visitó Zhejiang, Liang y su familia lo alentaron. Yue Ji: "Él puede reemplazarlo". Liang se tapó la boca y dijo: "¡No digas tonterías, una familia!" "Liang se enfrentó a este extraño libro. Medía más de dos metros y medio de altura, podía llevar un caldero y tenía tanto talento que incluso los discípulos de Wuzhong le tenían miedo.