La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducciones de cientos de libros

Traducciones de cientos de libros

Fui a una escuela secundaria donde leí cientos de libros. Pero no soy un buen lector. Es que cuando lo leí me encantó profundizar en él y me faltaron ideas. En cambio, lo leí para tener una idea. Busco buenas expresiones, declaraciones, información, ideas, temas en los libros, cualquier cosa que enriquezca mis pensamientos y me permita comprender cómo me siento. Cuando a uno de mis profesores le dijeron que nadie en su clase de inglés de décimo grado podía tener "ideas complejas (complejas)" hasta que hubiera leído al menos 2.000 libros, escuché el comentario pero no reconocí su ironía ni su verdad muy compleja. Solo me aseguro de leer todos los libros de mi lista. Sólo una vez lo incluí este título, que tal vez haya visto muchas veces, pegado al mío. Después de todo, ¿cómo puedes leer este libro más de una vez? ) y solo incluí aquellos libros que tenían cien páginas. ¿Quizás algo más breve sea un libro? )

También hay una lista de la escuela secundaria que hice. Un día vi un artículo en el periódico sobre un profesor de inglés en una universidad estatal cercana. Este artículo enumera los "100 libros más importantes" de la civilización occidental. "Esto es lo más importante en mi vida", dijo el profesor a los periodistas con la conclusión esperada. "Estos libros hicieron todo por mí. Lo soy". Esa es la palabra que ignoré. Lo tengo en mi lista de todos los títulos que he leído durante meses. La mayoría de los libros, por supuesto, apenas los conocía. Por ejemplo, cuando leo * * * y China de Platón, necesito seguir leyendo la introducción para recordar de qué trata el texto. Pero, con la paciencia extra y la superstición de un colegial, leí cada palabra del texto. Desde el momento en que leí la última palabra, me convencí de que había leído mi * * y la lista de países, y a Platón, que viajó a través de ellos en serio.