Conversación hablada en inglés en el lugar de trabajo
Qué amable de tu parte invitarme.
Qué amable de tu parte tenerme como tu invitado.
Señor Liu, me alegra que pueda venir. ¿Puedes sentarte en la cabecera de la mesa? Esta es una cena informal, por favor no sea educado... Sr. Liu, ¿quiere pollo?
Señor Liu, me alegra que pueda venir. Por favor tome asiento. Esta es una comida normal, no seas educado. Sr. Liu, ¿quiere pollo?
Gracias. Esta es mi primera vez en un restaurante chino. ¿Puedes decirme las diferentes características de la comida china?
Gracias, es la primera vez que voy a un restaurante chino. ¿Puedes contarme algo sobre las diferentes características de la comida china?
En general, la comida cantonesa es un poco sosa; la comida de Shanghai es bastante grasosa; la comida de Hunan es muy picante, con un sabor fuerte y picante.
En general, la comida cantonesa es más ligera; la comida de Shanghai es grasosa; la comida de Hunan es rica y picante.
La comida china está muy bien hecha, deliciosa y muy deliciosa. Tienen buen color, aroma y sabor.
La comida china está muy bien hecha, con todo tipo de colores, sabores y sabores.
BMr. Liu, ¿quieres uno más?
Señor Liu, ¿quiere más?
No, gracias. Estoy muy lleno.
No, gracias. Estoy lleno.
¿Te gusta esta comida?
¿Qué te parece esta comida?
Esta fue la cena más deliciosa que he tenido en mucho tiempo. Qué gran cena.
Hacía mucho tiempo que no probaba una comida tan deliciosa. Qué comida tan suntuosa.
Me alegro que te guste.
Es un honor que te haya gustado.
Muchas gracias por su hospitalidad.
Gracias por su hospitalidad.
La segunda parte trata sobre conversaciones comunes en inglés hablado en el lugar de trabajo.
Cheney: ¡Oh, efusivo! El primer partido de mi carrera en tierra batida ha terminado. Pero escuché que nuestra empresa realizará una capacitación para empleados de dos semanas.
Bertha: ¡Deja de hacer tanto escándalo! Creo que la formación es muy necesaria para nuestros nuevos empleados. Mi empresa también me informó que asistiera a una capacitación la próxima semana.
Cheney: Creo que el entrenamiento sería aburrido. Un grupo de extraños se reunió para escuchar conferencias aburridas.
Bertha: No estoy de acuerdo contigo. Se dice que los dirigentes de nuestra empresa celebraron una reunión sobre la formación de los empleados en el puesto de trabajo. Decidieron desarrollar un plan viable de formación de empleados para garantizar la eficacia de la formación. A través de la formación debemos saber que la cultura y el espíritu corporativo son lo más importante para una empresa. Nuestros nuevos empleados realmente capturan la esencia de nuestra cultura y valores corporativos. Para que los nuevos empleados puedan integrarse en nuestra empresa y realizar bien su trabajo.
Cheney: Bueno, ahora entiendo el objetivo del entrenamiento. Además, puedo llevarme bien con algunos colegas nuevos de Chenxing Company.
Berta: Así es. Del intercambio aprendemos más sobre ellos y la empresa.
Cheney: Está bien, está bien, está bien, ahora tengo hambre. ¿Salimos a cenar esta noche?
Bertha: Ahora me muero de hambre. Aquí vamos.
Cheney: ¡Dios mío! El primer día de mi carrera finalmente ha terminado. Pero escuché que nuestra empresa realizará una capacitación para empleados de dos semanas.
Bertha: No hagas escándalo. Creo que la formación es muy importante para nuestros nuevos empleados. Nuestra empresa también me informó que recibiré capacitación para los empleados la próxima semana.
Cheney: Creo que entrenar va a ser aburrido. Un grupo de desconocidos se reunía para escuchar aburridos discursos.
Bertha: No estoy de acuerdo contigo. Escuché que los líderes de nuestra empresa celebraron una reunión de capacitación para empleados en el trabajo. Para garantizar buenos resultados de entrenamiento, decidieron formular un plan factible para ello.
A través de la formación necesitamos entender la cultura y el espíritu corporativo, que es lo más importante. Si los nuevos empleados pueden captar verdaderamente la esencia de la cultura y el espíritu corporativo, podrán adaptarse rápidamente al entorno de la empresa y hacer bien su trabajo.
Cheney: Bien, ahora entiendo lo que significa entrenar. Además, puedo llevarme bien con otros nuevos colegas de Chen Xing Company.
Berta: Así es. Podemos conocernos y familiarizarnos con la empresa comunicándonos entre nosotros.
Cheney: Vale, vale, vale, ahora tengo hambre. ¿Salimos a cenar esta noche?
Bertha: Ahora yo también tengo hambre. Vamos
Capítulo 3 sobre conversaciones comunes en inglés hablado en el lugar de trabajo
Sparks: Buenos días, Bertha.
Bertha: Buenos días señora.
Sparks: A partir del próximo lunes, serás mi secretaria de oficina. Ahora quiero mostrarles las reglas de nuestra empresa.
Bertha: Gracias por tu orientación. Para mí también es fundamental saber más sobre las normas
ACD Corporation.
Sparks: El horario de trabajo es de 8:30 a 11:30 horas y de 13:30 a 18:30 horas.
Tardes. Asegúrese de no llegar tarde ni faltar. Cada vez que ingrese a la empresa, deberá utilizar su credencial para indicar su presencia.
Bertha: Yo haré mi parte.
Sparks: En mi opinión, una secretaria debe estar familiarizada con la rutina diaria de la oficina e intentar hacer algunas cosas por sí misma.
Berta: Eso es cierto. Haré lo mejor que pueda para hacer lo que me den.
Sparks: Bertha, por favor sígueme. Este es el archivador, cualquier documento que necesites lo podrás encontrar aquí.
Bertha: Lo entiendo. ¿Quieres que Nie presente la solicitud por fecha?
Sparks: No lo creo. Debes archivarlos en orden alfabético. Esta es una caja fuerte. Este
documento confidencial se coloca allí. Te daré la llave de la caja fuerte en un momento. Pero hay que recordar que hay que tener cuidado con esto.
Bertha: Sí, lo haré.
Sparks: Lo último que quiero decirte es que tengas cuidado con estos archivos. No te metas con él.
Berta: Está bien. Lo escucho todo en mi cabeza. Muchas gracias por lo que me dijiste.
Sparks: Buenos días, Bertha.
Bertha: Buenos días señora.
Sparks: El próximo lunes serás mi secretaria de oficina. Ahora me gustaría presentarles las normas y reglamentos de la empresa.
Bertha: Gracias por tu orientación. Las reglas y regulaciones también son muy importantes para entender a ACD Company.
Spark: El horario laboral es de 8:30 a 11:30 horas y de 6:30 a 13:30 horas. No llegues tarde ni faltes al trabajo. Cada vez que vienes a la empresa, debes pasar tu tarjeta de empleado para informar.
Bertha: Yo haré mi trabajo.
Sparks: En mi opinión, una secretaria debe estar familiarizada con las reglas y regulaciones de la oficina y trabajar duro para hacer bien su trabajo.
Berta: Sí. Haré todo lo posible para servir a la empresa.
Sparks: Bertha, por favor sígueme. Este es un archivador. Puede encontrar cualquier archivo que necesite aquí.
Bertha: Ah, ya veo. ¿Puedo organizar este material por fecha?
Sparks: No puedes hacer eso. Estos archivos deben estar en orden alfabético. Ésta es la caja fuerte. Todos los archivos están aquí. Te daré la llave de la caja fuerte más tarde. Recuerda conservarlo con cuidado.
Bertha: Lo haré.
Sparks: Lo último que quiero decirte es que debes manejar estos archivos con cuidado y no desordenarlos.
Berta: Está bien. Lo recordaré. Muchas gracias por contarme todo.