La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuál es la traducción de "cortado en las murallas de la ciudad"?

¿Cuál es la traducción de "cortado en las murallas de la ciudad"?

Miles de pies de roca colgante fueron cortados en almenas con la ayuda de espadas y hachas europeas. Miles de kilómetros de ciudad dorada se extienden hasta donde alcanza la vista, miles de kilómetros de olas torrenciales. El ejército del rey abordó el barco y él señaló que el viento era favorable. El arco se enciende con una antorcha y las cadenas se queman casualmente. Explicación: A miles de pies de profundidad en la roca que sobresale, está tallada en un campo de batalla como si fuera una artesanía milagrosa. Miles de kilómetros de ciudades de piedra giran y giran, brotando en el torrente del río Yangtze. En ese momento, la bandera de batalla del ejército del rey ondeaba y se dirigía directamente a Nanjing. Usó el viento en lugar de atracar, encendió una antorcha en la proa del barco y quemó fácilmente las cadenas de hierro de la ciudad de piedra. Título del poema: Castillo de piedra de Niannujiao. Nombre real: Zheng Xie. Apodo: Zheng Banqiao, conocido en el mundo como Sr. Banqiao. Tamaño de fuente: Kerou, llamado Li'an y Banqiao. Época: Dinastía Qing. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Xinghua, Jiangsu. Fecha de nacimiento: 1693 165438 + 22 de octubre. Hora de muerte: 1766 65438 + 22 de octubre. Obras principales: "Templo del Sr. Fang Jing en el Rincón de la Emperatriz", "Templo Alto en el Rincón de la Emperatriz", "Nieve en las montañas", "Taicheng en el Rincón de la Emperatriz", "Mausoleo Xiao en el Rincón de la Emperatriz", etc. Principales logros: Los "Ocho excéntricos de Yangzhou" son figuras representativas, y su poesía, caligrafía y pintura también son conocidas como las "tres maravillas" del mundo.

Presentaremos "Enter the Battlefield" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de Niannujiao Stone Town. Haga clic aquí para ver los detalles de Niannujiao Stone Town.

La roca que sobresale tiene miles de pies de altura y fue cortada en almenas con la ayuda de espadas y hachas europeas.

Miles de kilómetros de ciudad dorada, sin retorno.

Wan Li y Hong Tao estaban abrumados. Wang Jun caminó hacia el barco y señaló que el viento nunca paraba.

El arco se enciende con una antorcha y las cadenas se queman casualmente.

Cuando la primavera dio paso al otoño este año, cayó una lluvia neblinosa y se robaron 10.000 puntos. Al pedir a las Seis Dinastías que promovieran y abolieran cosas, el Pabellón del Templo Xiaoling fue cancelado. Las montañas están desoladas, los ríos corren y las mareas chocan contra la ciudad vacía.

Sonaron algunas flautas y flores de caña revolotearon con el viento.

Dos. Notas

Respuesta: Desvío.

Aerosol: chorreando y revolviendo.

Wang Jun: General de la dinastía Jin Occidental. Fue gobernador de Yizhou en dos ocasiones. Quemó las cadenas de hierro de Shicheng y derrotó a Wu Dong.

Barco en construcción: Un acorazado con edificios.

Jing Hui: Qi Shuai; la bandera para comandar el ejército.

Li Fenghe Zengbo: Según la "Biografía de Wang Jinshujun", cuando el emperador Wu de la dinastía Jin llegó a Moling, tomó un barco hacia Moling por orden de Wang Hun. Jun señaló la vela del barco y le dijo al enviado de Wang Hun: "Li Feng tampoco puede amarrar", por lo que se hizo cargo de Jinling para hacerse con el crédito.

Fácil: fácil.

Zheng Hong: Los gansos salvajes vuelan hacia el sur.

Roto: inútil.

Mausoleo de Xiaoling: el mausoleo de Zhu Yuanzhang, el emperador fundador de la dinastía Ming.

Ciudad Vacía: Ciudad de Piedra Abandonada.

La obra: una mirada brillante, reluciente.

Tres. Traducción

Miles de pies de roca colgante fueron cortados en almenas con la ayuda de espadas y hachas europeas. Miles de kilómetros de ciudad dorada se extienden hasta donde alcanza la vista, miles de kilómetros de olas torrenciales. El ejército del rey abordó el barco y él señaló que el viento era favorable. El arco se enciende con una antorcha y las cadenas se queman casualmente.

Sobre miles de pies de roca colgante, se encuentra tallado en un campo de batalla mediante una artesanía asombrosa. Miles de kilómetros de ciudades de piedra giran y giran, brotando en el torrente del río Yangtze. En ese momento, la bandera de batalla del ejército del rey ondeaba y se dirigía directamente a Nanjing. Usó el viento en lugar de atracar, encendió una antorcha en la proa del barco y quemó fácilmente las cadenas de hierro de la ciudad de piedra.

Esta primavera fui a Qiulai y me encontré con una lluvia brumosa. Se dice que las Seis Dinastías fueron prósperas y arruinadas, y que el Pabellón del Templo Xiaoling quedó en ruinas. Las montañas están desoladas, los ríos corren y las mareas chocan contra la ciudad vacía. Sonaron varias flautas y flores de caña revolotearon con el viento.

Fui allí en primavera y en otoño. Muchos años después, miles de gansos volaron hacia el sur. En su grito, muchas dinastías con Stone City como capital perecieron una tras otra. Las montañas están desoladas, los ríos turbulentos y las mareas lamen las ciudades de piedra vacías. Algunas flautas de pescadores, flores de caña que brillan al viento.

Cuarto, Apreciación

En la primera película, escribí sobre los peligros de Stone Town. La frase "colgando sobre mil pies de roca" siempre lleva a la palabra completa, tomando prestadas espadas y hachas europeas, en referencia a las armas forjadas por los famosos artesanos Ou Yezi y Wu en el período de primavera y otoño, quienes construyeron la ciudad a orillas del río. . "Miles de millas de ciudad dorada" tiene sus propias palabras largas; "diez mil" es peligroso, que se puede resumir en dos frases. Muy peligroso, muy peligroso. Las cinco líneas de "The King's Ship Building" cuentan una historia histórica sobre el ejército del Rey de la Dinastía Jin Occidental usando fuego para quemar las cadenas de hierro y finalmente obteniendo una gran victoria cuando capturaron Stone City. Uno puede imaginar cuán trágica era la situación en ese momento. ¿Cómo pudo Stone City detener esta poderosa ofensiva? Liu Yuxi, un gran poeta de la dinastía Tang, dijo en su poema "Reflexiones sobre las cosas antiguas en la montaña West Fortress": "El cable de hierro de Qianxun se hundió, pero una vela emergió de la piedra".

En la próxima película, comenzaré desde Stone City. Vivo en una placa de dragón y vivo en la antigua capital de las Seis Dinastías. "He pasado de la primavera al otoño". Después de miles de altibajos, sólo queda "un río de niebla y lluvia". La formación de gansos salvajes que regresan en otoño, invierno y primavera cada año pasa por Shicheng, recordando el ascenso y la caída de las Seis Dinastías, y también destruye el templo y la tumba de Zhu Yuanzhang, el fundador de la dinastía Ming. Las montañas desoladas y los rápidos ríos golpean la ciudad de piedra abandonada hace mucho tiempo, dejando a la gente con una historia de altibajos.

Al describir la decadencia y la desolación de Stone City, todo el poema expresa profundamente la impotencia y la emoción del autor ante el ascenso y la caída de las dinastías.

5. Otros poemas de Zheng Xie

Inscritos en bambú y piedra, presentados a Yuan Mei, después de la nieve en las montañas, una pieza, dos piezas, tres o cuatro piezas, alabando la nieve. Poemas de la misma dinastía

En el camino, no pude evitar lamentar las dificultades en el camino. La canción del juego en Qiutang era "Xi Ping Zuo" de Fan. Se la di al Sr. Tong. En el camino a Chijin Gorge, cuando dejé Lin'an, nunca perdí mi dolor. El siguiente título "Dieciocho respuestas" de Ma fue cantado en Zhongshan, salió de Lin'an, Li Zao Chun Fa, etc.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la ciudad de piedra de Niannujiao.