Poemas antiguos sobre decir adiós a lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo
1. "Día de Tian Jia Yuan"
(Dinastía Tang) Meng Haoran
La lucha regresó al norte anoche, y ahora nos estamos elevando hacia el este. .
Ya soy fuerte en mi juventud, pero todavía me preocupa cultivar sin un salario.
El padre aró el campo, y el pastorcillo lo seguía con la azada.
La familia Tian es responsable del clima y el emperador dijo que será un buen año.
Traducción: Anoche la Osa Mayor giró hacia el este, y esta mañana comienza de nuevo el año nuevo. Soy un año mayor. Aunque no tengo un puesto oficial, todavía me preocupa la agricultura. Cerca de los agricultores que trabajan en los campos llenos de moreras, cargando azadones y trabajando junto a los pastorcillos. Los agricultores especulan sobre la cosecha de este año y dicen que será un año excelente.
2. "Vendiendo poemas dementes"
(Dinastía Tang) Fan Chengda
En la víspera de Año Nuevo, la gente no duerme hasta altas horas de la noche y están cansados de ser aburridos y esperar el año nuevo.
El niño grita para caminar por la larga calle, y hay una nube de demencia que llama a la gente a vender.
Traducción: En la víspera de Año Nuevo, la gente todavía está despierta hasta la medianoche, rezan a los dioses para que eliminen los desastres y traigan bendiciones, y esperan ansiosamente la llegada del Año Nuevo. Los niños salieron a las largas calles a vender productos, diciendo que eran "idiotas" y "tontos" y llamando a la gente a comprar.
3. "Yuan Ri"
(Dinastía Song) Wang Anshi
El sonido de los petardos marca el fin de año y la brisa primaveral trae calidez. a Tusu.
Miles de hogares siempre están reemplazando los viejos talismanes por otros nuevos.
Traducción: El año viejo se aleja con el sonido de los petardos y la cálida brisa primaveral sopla mientras la gente bebe vino Tusu. A medida que miles de hogares marcan el comienzo del sol naciente del primer mes, siempre tienen que reemplazar los viejos amuletos de melocotón con nuevos dioses de las puertas.