¿Qué poemas antiguos se incluyen en la ronda preliminar?
Autor: Wang Changling de la dinastía Tang
Texto original:
Sigue siendo la luna y la frontera de los Qin y Las dinastías Han y el enemigo libraron una guerra de batalla prolongada.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
Traducción:
Todavía era el paso fronterizo de Mingyue en las dinastías Qin y Han. Se reclutaba gente para vigilar la frontera y defender al enemigo sin salir de casa. Wan Li aún no ha regresado.
Si el general volador de Dragon City, Li Guangjin, todavía estuviera aquí, nunca dejaría que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.
2. "Liangzhou Ci"
Autor: Wang Han, poeta de la dinastía Tang.
Texto original:
Copa luminosa de vino, si quieres beber Pipa, date prisa.
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad.
Traducción:
En el banquete, se colocaron uvas melosas y buen vino en exquisitas copas luminosas, y las geishas tocaron la rápida y alegre pipa para ayudarlos a beber. Los soldados se llenaron de orgullo ante la idea de montar a caballo para matar al enemigo y servir a su país.
Debes emborracharte hoy, incluso si lo estás en el campo de batalla. Esta vez salí a servir a mi país. Me estaba muriendo, pero no estaba lista para volver con vida.
3. "He Zhang Pu graba la siguiente canción"
Autor: Lu Lun, poeta de la dinastía Tang.
Texto original:
Los gansos salvajes volaron muy alto esa noche, y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche.
Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.
Traducción:
En plena noche, nubes oscuras cubren la luna y una bandada de gansos se sobresalta en el horizonte. Resultó que el líder enemigo escapó silenciosamente durante la noche.
Justo cuando estaba a punto de atraer a la caballería Qing para que luchara hasta el final, la fuerte nieve ya había cubierto los arcos y cuchillos de los soldados.