Los agricultores conceden gran importancia al chino clásico y a su traducción
Cuando el viajero lo vio, resopló: "¡Qué descarado! ¡Los agricultores son unos holgazanes! Después de incluir los intereses y cavar la tierra, esta tierra no se puede terminar en un mes. El granjero dijo: "¡No puedo!" No sé por qué tengo que arar. ¿Pero puedo enseñarte a arar la tierra?" El mono se quitó la ropa y caminó hacia el campo. Contó las azadas de una vez e hizo lo mejor que pudo con cada azada. Yacía inmóvil, exhausto, empapado de sudor, incapaz de emitir ningún sonido, en el suelo.
El granjero dijo: "Hemos conocido la dificultad de la agricultura de vez en cuando". El granjero dijo: "¡Arar no es difícil, pero las habilidades de este niño son incorrectas!" la prisa produce desperdicio. "
El viajero lo aceptó y se retiró. Había un granjero trabajando en el campo. Respiró unas cuantas veces y luego agitó la azada.
Un transeúnte lo vio y dijo: " ¡Eres tan vago! Incluso si respiras unas cuantas veces antes de mover la azada, no podrás terminar el trabajo en un mes. El granjero dijo: "No sé cultivar la tierra". ¿Puedes enseñarme a cultivar? "El transeúnte se quitó la ropa y caminó hacia el campo, respiró hondo y blandió la azada varias veces, utilizando cada vez todas sus fuerzas.
Después de un rato, sus energías se agotaron y Estaba sudando como lluvia, jadeando y a punto de caer al suelo, le dijo al granjero: "Hasta hoy no conocía la dificultad de la agricultura. El granjero dijo: "¡No es que la agricultura sea difícil, es que su método es incorrecto!" "Lo mismo ocurre con las personas cuando se enfrentan a cosas. Perseguir deliberadamente la velocidad no logrará el objetivo."
Los transeúntes se alejaron convencidos.
2. Los agricultores aran el campo, respiran unas cuantas veces y luego cavan. Cuando el viajero lo vio, dijo: "¡Qué lástima! Incluso si cavas la tierra después de tener en cuenta los intereses, al final el campo no estará terminado". El granjero dijo: "No sé por qué". arar la tierra, pero ¿puedo mostrar mis habilidades agrícolas?"
El mono se quitó la ropa y caminó hacia el campo. Contó las azadas de una vez e hizo lo mejor que pudo con cada azada. Antes de moverse (3), estaba sudando, jadeando, sin poder hablar y en el campo. El granjero dijo: "A veces conocemos la dificultad de la agricultura".
El granjero dijo: "Arar no es difícil, pero es un error técnico de un niño. Lo mismo ocurre con la gente: ¡la prisa produce!" desperdiciar. El viajero lo aceptó y se retiró.
Hay un gran campo al borde de la carretera. Un granjero está trabajando en el campo. Respiró unas cuantas veces antes de blandir la azada. Un transeúnte vio al granjero y le dijo: "¡Eres un granjero tan perezoso! El campo es tan grande que no puedes terminarlo ni siquiera si respiras unas cuantas veces, ¡ni siquiera al final del año!". El granjero levantó la mano para saludar al transeúnte y dijo: "Yo cultivo". Moriré aquí de viejo, pero todavía no sé cómo cultivar. ¿Por qué no me enseñas a cultivar? Luego se quitó el abrigo y caminó hacia el campo. Estaban tan ocupados que cavaron la tierra varias veces de una vez y trabajaron duro en todo momento. Después de menos de una hora de trabajo, estaba exhausto. Gotas de sudor cayeron como lluvia, una tras otra, jadeando por aire, sin palabras, y cayó al suelo. Lentamente le dijo al granjero: "¡De ahora en adelante, sé lo difícil que es cultivar!" El granjero dijo: "¿Qué tiene de difícil la agricultura?" Pero puede resultar un poco difícil para personas como usted cultivar rápidamente. Si tomas un respiro y cavas algunas azadas, tiendes a tener poco tiempo para trabajar, pero a menudo mucho tiempo para detenerte y descansar. Respiré y planté una azada. A menudo tengo mucho tiempo para trabajar, pero a menudo tengo muy poco tiempo para parar y descansar. Usa lo que a menudo tienes que hacer menos de lo que yo tengo que hacer a menudo, y luego usa lo que a menudo tienes que hacer más de lo que yo a menudo tengo que hacer. ¿Cuál es más rápido y cuál es más lento? ¿Cuál relaja y cuál cansa? "Los transeúntes abandonaron este lugar completamente convencidos.
3. Traducción al chino clásico Los agricultores golpearon a los funcionarios. Algunos agricultores llevaron burros a la ciudad para vender leña. Quienes se encontraron con los funcionarios los llamaron "gongshi". Finalmente, a sólo unos metros de la seda, pidieron un "portal" y aun así le pidieron al burro que lo enviara adentro. El granjero sollozó y pagó con la seda que consiguió, negándose a aceptarla, dijo: "Debes; envíale leña al burro." El granjero dijo: "Tengo padres y esposa". Me quedaría aquí para comer. "Te estoy dando leña ahora. Si no la mantengo recta, no la aceptarás. ¡Simplemente estoy muerto!". Luego golpeó al funcionario.
Una vez, un granjero llevaba leña en un burro a la ciudad para venderla. Un eunuco afirmó que la tienda instalada en el palacio quería comprar esto (leña), pero sólo le dieron unos pocos metros de seda que el palacio no quería, y pidió el "impuesto de entrada" en el acto, y también Pidió un asno para llevar la leña al patio interior. El granjero lloró y devolvió la seda al funcionario. (El funcionario) se negó a tomar (su seda), y el granjero dijo: "Tengo padres, esposa e hijos, y puedo ganarme la vida vendiendo leña. Ahora te daré mi leña y volveré sin salario. No quieres."
¡No tengo más remedio que morir! "Así que venció al funcionario.
4. El granjero y el viajero tradujeron chino clásico en secciones.
Había un gran campo al lado del camino. Un granjero estaba trabajando en el campo. Antes de agitar la azada, después de respirar unas cuantas veces, un transeúnte vio al granjero y le dijo: "¡Eres tan vago, granjero!". La escena es tan grande que no podrás terminarla aunque respires unas cuantas veces, ¡incluso hasta fin de año! Después de escuchar esto, el granjero levantó la mano para saludar a los transeúntes y dijo: "He estado cultivando toda mi vida y moriré aquí, pero todavía no sé cómo cultivar". ¿Por qué no me enseñas a cultivar? "Luego, el transeúnte se quitó el abrigo y caminó hacia el campo. Estaban muy ocupados, cavaban varias veces de una vez y hacían todo lo posible cada vez. Después de menos de una hora de trabajo, estaba exhausto. Gotas de sudor eran como El agua fluía como lluvia, y uno tras otro jadeaba y no podía hablar. Cayó al suelo y le dijo lentamente al granjero: "¡De ahora en adelante, sé lo difícil que es cultivar!". ""El granjero dijo: "¿Qué tiene de difícil la agricultura? Pero probablemente sea un poco difícil para personas como usted cultivar rápidamente. Si tomas un respiro y cavas algunas azadas, a menudo tendrás poco tiempo para trabajar, pero a menudo mucho". Es hora de parar y descansar. Respiré y planté una azada. A menudo tengo mucho tiempo para trabajar, pero a menudo tengo poco tiempo para parar y descansar. Compare su tiempo de cultivo con mi tiempo de cultivo. ¿Cuál es más rápido y cuál es más lento? ¿Cuál es más fácil y cuál cansa más? Los transeúntes salen de este lugar completamente convencidos.
Había una vez un granjero que montaba en un burro para vender leña. El eunuco afirmó ser Gongshi, le quitó la leña, le dio unos metros de seda y pidió dinero en la puerta de entrada, pidiéndole al burro que llevara la leña al patio interior.
El granjero lloró y le dio la seda al eunuco. El eunuco se negó y dijo: "Debes conseguir tu burro". El granjero dijo: "Mi familia tiene padres, esposa e hijos, y tenemos que depender de ellos para mantener nuestras vidas.
Ahora ¡Te daré la leña, volveré y no te pediré dinero, pero aun así no me dejas ir, así que no tengo más remedio que pelear contigo! (Los funcionarios del enviado callejero lo atraparon y lo denunciaron. Dezong emitió un edicto para destituir a los eunucos y recompensó a los granjeros con diez piezas de seda.
Sin embargo, el mercado del palacio no cambió. Los amonestadores y Los censores lo amonestaron repetidamente, pero Dezong se negó a escuchar).
6. Traducción de agricultura campesina china clásica Original: Farmer Farming
Cuenta tus respiraciones, luego azada. Cuando el viajero lo vio, resopló: "¡Qué descarado! ¡Los agricultores son unos holgazanes! Después de incluir los intereses y arar la tierra, esta tierra no se puede terminar en un mes". El granjero dijo: "¡No sé por qué aro la tierra!". tierra, pero puedo enseñarte ¿Cómo se ara la tierra?" El mono se quitó la ropa y caminó hacia el campo. Contó las azadas de una vez e hizo lo mejor que pudo con cada azada. Si no te mueves, estás exhausto, sudando profusamente y no puedes calmarte. Eres un sirviente.
El granjero dijo: "Hemos conocido la dificultad de la agricultura de vez en cuando". El granjero dijo: "¡Arar no es difícil, pero la técnica de este niño es incorrecta!" cosas,
Sí, ah. "Caminantes, retrocedan.
Había un granjero trabajando en el campo. Respiró unas cuantas veces y luego saludó con la mano.
Un transeúnte lo vio y dijo: "Eres tan vago. ! ¿Cuántas respiraciones haces antes de agitar la mano?
Esto no es algo que puedas hacer en un mes. El granjero dijo: "No sé cómo cultivar la tierra. ¿Puede decirme cómo cultivar la tierra?" El transeúnte se quitó la ropa, caminó hacia el campo, respiró hondo y agitó las manos varias veces.
Cada vez que azadon, uso toda mi fuerza. Al poco tiempo, su energía se agotó y sudaba profusamente.
Mirándolo, no podía ni emitir ningún sonido y estuvo a punto de caer al suelo. Le dijo al granjero: "No conocía la dificultad de la agricultura hasta hoy". El granjero dijo: "¡No es que la agricultura sea difícil, es porque tu método es incorrecto!" . Perseguir deliberadamente la velocidad no puede lograr el objetivo. "Los transeúntes se alejaron convencidos.
7. Dos traducciones chinas clásicas 1. Ambos soportan dificultades, trabajan duro, se cultivan y ganan, para poder alimentar a personas de todo el mundo. 2. Personal opiniones de los trabajadores: 1. Ambos son trabajadores, aran en primavera y cosechan en otoño, para alimentar a la gente del mundo. 2. Los trabajadores fabrican utensilios para la gente. Dos frases de "Xia Jidi Mo del condado de Fan". Cuarto Libro", ordenó en orden los cuatro tipos de personas en el mundo: agricultores, industriales y empresarios, y expuso su idea de valorar a las personas. El 26 de octubre recibí una carta de mi casa y me enteré de que 500 otoños Ya se habían cosechado las cosechas en el nuevo campo. Estoy muy feliz de que me reciban. De vez en cuando, siento que sólo hay una persona que es la mejor del mundo.
En segundo lugar, cincuenta o sesenta acres están relacionados con las dificultades, el trabajo duro, la agricultura y la cosecha para alimentar a la gente del mundo. Entonces no habría agricultores en el mundo y el mundo entero moriría de hambre. Nuestros narradores fueron filiales cuando entraron y fueron hermanos menores cuando se fueron. Esperaron primero, tuvieron éxito y beneficiaron a la gente. Sin éxito, cultivarse es una forma de ver el mundo; por tanto, es mejor que un granjero. Hoy, cuando tengas en la mano un puñado de libros, estarás pensando en cómo ganar dinero, cómo construir una casa grande y cómo comprar más terreno. Comenzarás por el camino equivocado y luego irá de mal en peor y nunca terminará bien. Aquellos que no pueden desarrollarse, hacen el mal en la aldea y tienen cabezas pequeñas y rostros afilados son aún más inaceptables. ¿Hay personas autodisciplinadas? Desde el comienzo del período económico, muchas personas han resistido los tiempos. Los buenos están cansados de los malos y no podemos hablar. Tan pronto como abríamos la boca, la gente se reía y decía: "Los eruditos de tu generación siempre dirán que no dirás eso cuando llegues al puesto oficial. Así que tuvieron que retractarse de sus palabras y tuvieron que hacerlo". se rió. Los trabajadores utilizan sus propias herramientas y la gente de Jia tiene sus propias fortalezas. No es de extrañar que un erudito no pueda vivir solo con la gente, y no pueda conseguirlo aunque quiera estar entre los cuatro pueblos. Mi estúpido hermano es el granjero más importante de su vida. Los nuevos inquilinos deben ser tratados con cortesía. Él me llama maestro y yo le llamo cliente. Tanto el anfitrión como el objeto necesitan ser tratados, entonces, ¿por qué debería ser tan caro y tan barato? Aunque mi propiedad cubre 300 acres, sigue siendo una propiedad clásica y no se puede confiar en ella durante mucho tiempo. En el futuro, compraré 200 acres de tierra para mis dos hermanos. Cada uno de ellos recibirá 100 acres, lo cual es suficiente. Si pidiera más, sería pecado mortal apropiarme de la propiedad ajena. No hay lugar en el mundo, no hay carrera y estoy solo. ¿Qué hacen los pobres? .
8. Interpretación del texto clásico chino "The Farmer's Farmland" I. Traducción
Había un granjero trabajando en el campo. Respiró unas cuantas veces y luego blandió la azada. Un transeúnte lo vio y se burló: "¡Eres un granjero tan perezoso! Respira unas cuantas veces antes de mover la azada. Este campo no será arado durante un mes. El granjero dijo: "No sé cultivar. ¿Me enseñas a cultivar? " El transeúnte se quitó la ropa y caminó hacia el campo, respiró hondo y blandió la azada varias veces, usando todas sus fuerzas cada vez. Al poco tiempo, sus energías se agotaron, estaba sudando profusamente, jadeando y a punto de caer al suelo. Le dijo al granjero: "No conocía la dificultad de arar hasta hoy". El granjero dijo: "¡No es la dificultad de arar, pero su método es incorrecto! Lo mismo ocurre con las personas cuando tratan con cosas. Si Si quieres acelerar deliberadamente, no lo conseguirás. Hemos llegado a nuestro destino." El transeúnte se alejó convencido.
2. Inspiración para nosotros:
1. Debemos prestar atención a los métodos al hacer las cosas y no apresurarnos hacia el éxito, de lo contrario no lograremos los resultados esperados.
La respuesta correcta sólo se puede encontrar en la práctica de la vida.
3. La práctica es mejor que la predicación.
4.Nada es difícil sin experiencia.
9. En la traducción del artículo clásico chino "El granjero vende leña", había una vez un granjero que utilizaba un burro para transportar leña y iba a la ciudad a venderla. Conocí a un eunuco que se hacía llamar "Miyagi", tomó la madera, le dio unos metros de seda, le pidió al portero el precio de la entrada y pidió que le llevaran un burro al palacio. El granjero lloró y entregó la seda a los eunucos. Se negaron a aceptarlo y dijeron: "Debes enviarlo al palacio con tu burro". Entonces golpeó al eunuco. Los agentes en la calle lo atraparon y luego lo denunciaron ante el tribunal. El emperador despidió al funcionario mediante un edicto imperial y entregó a los campesinos diez rollos de seda. Sin embargo, este enfoque del "mercado palaciego" no ha cambiado. Los manifestantes y censores informaron muchas veces, pero el emperador no escuchó. El emperador Shunzong prohibió la práctica del "mercado palaciego" justo después de su ascenso al trono. Posteriormente, cuando hubo una amnistía, se prohibió explícitamente.