La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Escribe un ensayo de no menos de 500 palabras (tu viaje favorito al oeste)

Escribe un ensayo de no menos de 500 palabras (tu viaje favorito al oeste)

En Journey to the West, aquellos que pueden poseer un territorio de ochocientas millas son monstruos muy importantes. Por ejemplo, la Montaña Flame de 800 millas, el Río Tongtian de 800 millas, la Montaña Jindou de 800 millas... Pero Tang Monk y sus discípulos pasaron por el País de los Sacrificios y llegaron a un lugar llamado Jingji Ridge, que cubre una zona muy área grande y también está a 800 millas de distancia. Pero en el interior vive un grupo de dríadas, que básicamente son cuidadas por cabezas de cerdo. El Spiny Ridge Demon, conocido como el monstruo más elegante del mundo de Journey to the West, estaba ocupado hablando con Tang Seng y ni siquiera mencionó haber comido la carne de Tang Seng. La historia de Thorn Ridge también puede considerarse la historia más aburrida del mundo de Journey to the West. Además de una larga sección de poemas y canciones profundas, el final de "Xingxian" es un poco llamativo.

¿Por qué el autor dedicó tanto tiempo a escribir sobre esta cresta espinosa? ¿Por qué Zhu Bajie, que antes siempre había sido vago, toma la iniciativa en esta historia? ¿Por qué Zhu Bajie mató a todos los espíritus de los árboles que no habían hecho daño a nadie?

Para comprender el significado de este capítulo, primero debes comprender las condiciones de vida de Thorn Ridge y las dríadas que habitan en él.

Bramble Ridge cubre un área muy grande, cubriendo 800 millas. Se puede ver vagamente un camino entre las montañas, pero el camino está bloqueado por espinas y enredaderas por toda la montaña.

En la obra original, Tang Monk decía: "Las señales de tráfico están debajo y las espinas arriba. Sólo las serpientes y los insectos nadarán en el suelo y caminarán. Si caminas, será difícil para estirar la cintura. ¿Enséñame a montar a caballo?"

Las palabras de Tang Seng señalaron una dura realidad: debido a las espinas que bloqueaban el camino, la gente común no podía cruzar la cresta de espinas, a menos que estuviera allí. Había serpientes e insectos. En otras palabras, esta cresta espinosa, como la Montaña de la Llama al frente, se ha convertido en un obstáculo importante para la comunicación y difusión de ideas entre los países orientales y occidentales, especialmente la expansión del budismo hacia el este.

¿Cuánto tiempo lleva presente este obstáculo?

Zhu Bajie surgió de repente y se convirtió en un gigante con una altura de 1.670 metros. Después de un duro día de trabajo, caminó hasta la ladera de la montaña y vio una placa de piedra que decía:

Ochocientas millas de subida espinosa, rara vez recorrida en la antigüedad. Bajie fue tan heroico que añadió dos frases más:

¡De ahora en adelante, Bajie puede abrirse paso y el camino hacia el oeste será suave!

A juzgar por el monumento de piedra, esta cresta espinosa ha bloqueado el tráfico entre Oriente y Occidente durante muchos años (desde la antigüedad). ¿Cuántos años han pasado? De las conversaciones posteriores de los eruditos, podemos saber que todos los eruditos tienen una historia de mil años, lo que significa que esta cresta espinosa es insuperable, al menos durante miles de años.

Para promover la expansión del budismo, no sólo es necesario que Sun Wukong exorcice demonios y expulse a las fuerzas no budistas, sino también que monjes eminentes de la tierra vayan a otros países y construyan templos. y educar a todos los seres sintientes. La importancia de que los monjes seculares promuevan el budismo definitivamente no es inferior a la de Sun Wukong.

Si hay un demonio poderoso por delante, Zhu Bajie naturalmente será perezoso y resbaladizo. No importa cuán alta sea tu contribución para someter a los demonios, no es tan importante como la vida. En la actualidad, sólo es cuestión de arrancar las espinas de ambos lados y abrir camino. No hay ningún riesgo, pero será de gran ayuda para la expansión del budismo. Naturalmente, Zhu Bajie tiene que luchar con valentía para ser el primero.

Zhu Bajie añadió dos poemas a la tabla de piedra, lo que convierte a Bajie en un importante contribuyente a la expansión del budismo hacia el este. Sus logros durarán para siempre y será adorado por la gente.

Entonces, después de que Zhu Bajie vio los espíritus de los árboles, ¿por qué los mató a todos?

La razón superficial es que después de que los espíritus de los árboles hablaron sobre poesía, animaron a Tang Monk y a la hermosa y encantadora Xingxian a entrar a la cámara nupcial. Tang Seng estaba decidido y tenía los ojos llenos de lágrimas. Durante la pelea, aparecieron Zhu Bajie y Sun Wukong, rescataron a Tang Seng y luego intentaron matar al espíritu del árbol.

Al ver al asesino de Zhu Bajie, todos los espíritus de los árboles fueron asesinados. Tang Seng agarró a Bajie y dijo: "¡Wuneng, no lo lastimes! Aunque se ha convertido en un clima, nunca me ha lastimado. Encontraré la manera, incluso después de entrar a la cámara nupcial, Xingxian fue de buen corazón". para consolarlo, pero no sirvió de nada. En cuanto a otros dioses, son aún más elegantes. Todos hablaron de poesía toda la noche y nadie mencionó en absoluto haber comido la carne de Tang Monk.

Sun Wukong dijo: "El Maestro no se compadece de él. Me temo que se convertirá en un monstruo en el futuro y dañará a los demás y a sí mismo".

Sun Wukong, es ¿Esta razón es válida? Es simplemente insostenible. En la actualidad, si las personas tienen pocas habilidades, no dañarán a otros; si tienen altas habilidades en el futuro, ¿definitivamente dañarán a otros? Según esta lógica, cuanto más poderosos sean los dioses y los monstruos, mayor será el daño. ¿Dónde están Sun Wukong y Zhu Bajie? Sus habilidades son muy superiores a las de las dríadas.

¿No es eso 100% dañino y absolutamente debería eliminarse?

Sun Wukong obviamente quiere ocultar la verdad, por lo que debe dejar que Bajie mate al espíritu del árbol.

¿Cuál es la verdad?

Resulta que Tang Monk ya había contado la historia de esa noche en detalle después de conocer a Sun Wukong. Sun Wukong comprendió de inmediato que a los espíritus de los árboles en Thorn Ridge no se les permitía quedarse en absoluto.

¿Por qué dices eso?

Casi todos los espíritus de los árboles tienen un poema con Tang Monk. Hay demasiados poemas, así que no los citaré uno por uno. Justo cuando todos estaban charlando alegremente, se reveló una laguna y él dijo: "Lo que dijiste obviamente está filtrando secretos. Por favor, no lo creas todo, santo monje".

La implicación de las palabras de Kong Ling es que todos los demás sean muy cuidadosos. Es sutil, pero hablar abiertamente sería demasiado directo y un poco revelador.

Entonces, ¿qué dijo la señora Fu Yun? El texto original es el siguiente:

Tao Ye y Anhua, a su vez, verificaron Occidente. Las sandalias de paja son un desperdicio. No sé qué buscar. El león de piedra le arrancó el corazón y el zorro salvaje vertió saliva en su médula. Olvidar los propios orígenes y buscar la Budeidad en vano son como mis acertijos con las enredaderas de kudzu en la cresta. ¿Cómo puede un caballero así liderar? ¿Cómo imprimir tal escala? Debes expresarte bien y ver lo que tienes en el pasado. Sólo siendo desconocido podrás tener una carrera.

Resulta que estos espíritus de los árboles en Jingjiling Ridge son dioses taoístas acérrimos. Adoran el taoísmo y reprimen el budismo. Por ejemplo, la señora Fu Yun cree que el Tao se originó en China. Ahora Monk Tang ha viajado a Occidente para obtener escrituras budistas. ¿No es esta la dirección opuesta? También dijo enojado que Tang Monk hoy ha olvidado sus raíces y practicado el Zen, y que buscar la Budeidad es solo una ilusión.

En la superficie, Zhu Bajie y Sun Wukong mataron a estos espíritus de los árboles porque Xingxian obligó a Tang Monk a entrar en la cámara nupcial. De hecho, la razón fundamental es que estos espíritus de los árboles son acérrimos antibudistas.

En la cima de la montaña, hay un antiguo templo que ha estado abandonado durante miles de años. Es concebible que hace más de mil años, este Thorny Ridge estuviera libre de obstáculos. Pero más tarde, por alguna razón, el antiguo templo fue abandonado, y luego alguien encendió pinos, cipreses, ciruelas, duraznos, albaricoques, etc. cerca del antiguo templo. Mientras practicaban, estas personas bloquearon Thorn Ridge, cortando por completo la comunicación entre los humanos y la expansión del budismo hacia el este.

¿Quién es el sabio que ilumina a estas dríadas? Según tengo entendido, Taishang Laojun.

En aquella época, Taishang Laojun fue a Occidente, convirtió a Hu en un Buda, encendió lámparas y fundó el budismo. En ese momento, habrá un camino suave en Thorn Ridge y, naturalmente, habrá un templo budista. Sin embargo, después de encender la lámpara, abdicó y el Tathagata tomó el poder. El anciano ordenó a la gente que se deshiciera de los monjes en Thorn Ridge y dejara que los espíritus de los árboles bloquearan el camino para contener el poder del Tathagata.

Sin embargo, la operación de búsqueda de escrituras es ahora una operación oficial de la Corte Celestial aprobada por el Emperador de Jade, y los obstáculos en Thorn Ridge deben ser eliminados. Taishang Laojun, un inmortal importante, buscará refugio con él. Por ejemplo, estos espíritus de árboles de bajo nivel ya no tienen valor de uso, por lo que naturalmente se convierten en los hijos abandonados del anciano; no son completamente inútiles. Sun Wukong y Zhu Bajie pueden utilizar la muerte del espíritu del árbol para demostrar su inocencia y lealtad al Tathagata y obtener más recompensas.

Dirección de referencia/post/704.html