Un poema en prosa que no hace reír a la gente.
Wo Chun/Soy estúpido
La flor del ciruelo huele la fragancia de las flores,/Soy un inculto.
Tumbado en una rama y lastimándome el trasero, / mi coeficiente intelectual es muy bajo,
Me quedo a lo lejos como el agua,/ preguntando quién soy,
> Doda·Verde Primavera. /Un burro grande.
La costa es verde,/soy un burro,
La costa parece verde,/soy un burro,
La costa es como un verde oscuro. /Soy un burro estúpido.
Cada línea de este poema dice: No soy muy inteligente.
Este es un viejo chiste. Cuando estaba en la escuela secundaria, tuve la suerte de ver un maravilloso fragmento de este poema en la mesa de una tienda de ramen. ¿Por qué estoy tan impresionado? Como no reaccioné en ese momento, recité el poema repetidamente frente a mis compañeros de clase. Mirando hacia atrás, todos mis compañeros de clase son grandes personas y no señalaron directamente este homófono. Como dice el refrán, "Quienes están a cargo de las autoridades son ciegos al que mira". Gracias por su buena intención de "no molestar". Pero todavía tengo que objetar. Era realmente demasiado simple en ese momento. Tan pronto como salieron las palabras "verde", "verde" y "verde", me sorprendió el impulso del poema. ¿Quién hubiera pensado en el meme homofónico?
Entonces, ¿de dónde viene este poema? En realidad, es un poema de "Three Gates" de Han Han. Las líneas no son exactamente iguales, pero el significado es similar. Este poema se mostró como un segmento humorístico en la serie de televisión "Sword and Fairy".
También hay homófonos similares en poemas y coplas antiguos:
La vela en el fondo del pozo, * * * Lang Changxing no se apagará (atrasado) - Wen's
El sol sale por el este y llueve por el oeste. Está soleado (sentimental) y despejado (sentimental). ——"Zhizhu Ci" de Liu Yuxi
La primera parte: "La raíz de loto se obtiene del loto", donde "raíz de loto" significa "él" y "raíz de loto" significa "incluso".
En pocas palabras: "El albaricoque no necesita ciruela", donde "albaricoque" significa "suerte" y "ume" significa "casamentera".
Personalmente siento que los juegos de palabras homofónicos son una técnica descriptiva y no son buenos ni malos. Un buen meme homofónico puede hacer sonreír a todos, pero el requisito previo es no abusar de él, no forzarlo a ser divertido y no disfrutar humillando a los demás. Está bien usar este poema como una broma inofensiva con un amigo cercano, pero no lo uses para insultar a otros. )