La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción al chino de jugo de vegetales Hatsune Miku

Traducción al chino de jugo de vegetales Hatsune Miku

[ti: Dear Coco Girl]

[ar: Hatsune Hatsune Mi]

[Al: Hatsune Hatsune-Project Queen-Colección de canciones originales]

[Autor : CHHKKE]

やっほーがひかる/Yaho ~El sudor brilla.

[00:07.30]やっほー キミの /yaho~ en el costado de tu cara.

もっとぃとこ/AHace más calor que aquí.

[00:15.62]さっとつれてEstá bien って/Toma, te acompaño.

El traje de baño está aquí~

[00:23.28]らっきー de repente でも/lucky~Aunque es muy repentino,

らっきーされるのは/Lucky también estuvo de acuerdo.

だってぃから/Porque hace mucho calor.

[00:40.94]

Dear Coco Girls

[00:42.05] ~ Canción original de Project diva. Hatsune Hatsune Hatsune~

[00:42.75] Letrista: Gui Gui Compositor/Arreglista: Shen.

Blanco: Hatsune Hatsune.

Autor: Hong Kong, China

[00:44.30]

ぉひさまゆぃ/Abuelo El sol brilla intensamente.

わたしは/Déjame aceptar la felicidad ilimitada.

[00:50.31] 変わる㉢けの/Bronceado ~

¡Musculoso はやがてァィスココァ! /Mi piel por fin se ha convertido en cacao para mis ojos.

[00:56.61]

Uniforme, media manga, top espalda/Uniforme, media manga, top espalda

ミルクのままですからら/Aún conserva el olor a leche.

¿Cuál es el dulce sabor del verano?

[01: 13.62] ところで⿪はできてる?/De todos modos, ¿estás listo?

サンダルばしてぼぅよ/Kick se quitó las pantuflas y empezó a jugar.

Es natural tener cubitos de hielo en la boca.

[01:29.83]Este año hace frío, este año también hace frío.

[01:34.59]こころがきゅんとした/Mi corazón de repente se relajó.

[01:40.00]

[01:43.29]まってー はやすぎるの/¡Espera! Demasiado rápido

まってーぃかけながら/¡y espera! Deja de perseguir.

Nunca lo olvidé.

[01:56.96] さっきをんだよよをだよよをををよをよをををを

[02:01.72]

Descalzo/Descalzo

わたしは/Considerando mi único plan.

En la playa caliente/playa costera apasionada.

¡Musculoso がまるでァィスコァ! /Mi piel es literalmente el cacao de mis ojos.

[02:16.70]

さざざぅの/Ripple ざざざのRecógelo.

Gargantaの💧きもしぃわ/Aunque tengo sed, soy feliz.

Tengo muchas ganas de intentar aceptar la sensación del verano poco a poco.

02:33.69]グラスの がにぶ/Cuándo: ¿El agua de la taza te salpicó el pecho?

Lejos, a través del pájaro/A través del pájaro lejano.

よりそぅぃぃが/is también es mi amigo cercano blanco.

Míralos alineados en fila, volando libremente.

Me temblaban las manos grandes/las saludé vigorosamente.

[03:00.62]

Fin-