La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¡Dos preguntas sobre el japonés!

¡Dos preguntas sobre el japonés!

1. Haz algo a tu antojo. Por ejemplo, haz lo que quieras. etc.

En lugar de decir "no te preocupes", en realidad no quiero que la otra parte tenga demasiado control. Existen varias versiones según el contexto.

Aprobar el examen. Sí, lo es. En efecto. En efecto. En efecto.

Piensa en el futuro; せずにやりたぃことをやってくださぃ

Córtalo en tres partes: しなぃでのやりたぃことをやって.くだだく.

やりたぃことがぁればやってぃてして安新

2. Por favor dé un ejemplo.

つごぅDuhe

Cosas que pueden tener un impacto en otras cosas "Renuncié" por mis propias razones.

Condición Física "Hoy no me siento bien."

Cosas que adaptar, buenos días, reuniones, reuniones! Nos vemos alguna vez.

ばあい

Significa asumir una determinada situación.

(Además, a veces "とき" también puede expresar una determinada situación, que es básicamente intercambiable. Sin embargo, cuando hay más de dos eventos importantes, generalmente se utilizan eventos importantes.

3. No tengo puntuación.

4 ときどき

La palabra original tiene dos significados

Uno es ocasionalmente,

El otro es algo que sucede regularmente.

>

Vamos とききゼミに. La gente a veces viene a escuchar a esa persona

El significado debe quedar claro a primera vista. /p>

Sí,

Se utiliza la palabra "ときどききき"".

Por ejemplo, "soleado, lluvioso" significa que está soleado la mayor parte del tiempo, pero puede llover ocasionalmente /p>