No te vayas traducción de viejo amigo
Era un día de tormenta El barquero navegó con fuerza y tardó mucho en cruzar el río.
La fuente original de esta frase:
Al principio, Lu Gong, el primer ministro de la dinastía Tang posterior, estaba sirviendo en el sur, y Yu se unió al ejército en Bu. El año que viene, no te cases. Al año siguiente, visitó el templo Zhang Suiyang, donde conoció a Yan Gaoqing. Lamentó su generosidad y murió siguiendo sus palabras. Hoy en día, sus poemas todavía existen y esto se puede comprobar.
Odio no poder ver al público a través de mis manos, pero recuerdo lo que dije en ese momento solo. Cada vez que pienso en ello, lo encuentro en mis sueños. Sigue siendo el Pabellón Shantang, nubes, mar, hierba y árboles, cada uno con sus propios méritos, adecuados a la época, demorándose, mirando a su alrededor, pero sin atreverse a llorar. Tres años después fui a Suzhou. Gusu, cuando se abrió el antiguo gobierno, lloré cuando miré a Focha. Cuatro años después, lloré en Taiwán. Hoy, cinco años después, lloré en la plataforma Ziling.
El primer día, concerté una cita con los amigos A y B, y cuanto más nos quedábamos, más nos juntábamos. Por la tarde la lluvia no paraba, así que compré el pedido. Aterrizar, rendir homenaje a la tumba; descansar en la casa del monje al lado del templo, destruir el muro y morir, es como entrar en una tumba en ruinas. Además, la lista de quienes utilizaron los sacrificios. Después de un rato, la lluvia paró. Subí a la plataforma oeste y me paré en la esquina del desolado pabellón. Me incliné de nuevo, me arrodillé y terminé mis votos. Si tenía miedo de contar tres, me incliné de nuevo y me puse de pie. arriba. Cuando vuelva a leer Weak Guan, adoraré el Templo Sagrado. De principio a fin, te atiendo primero. Ahora que soy mayor, soy una figura campesina. Si lo pierdo pronto. Mira hacia el este y llora.
Hay nubes que vienen del sur y el aire está enrarecido. Si ayudas a los que están en duelo. Entonces golpeó la piedra con el bambú a su antojo y dijo: "¿Adónde se ha ido el alma? No vuelvas y te calles". "En la dinastía Song, el bambú y la piedra estaban rotos, por lo que sintieron lástima el uno por el otro. Subieron a la plataforma este, acariciaron la piedra azul y descansaron en la lista. Las personas en la lista lloraron en estado de shock y dijo: "¿Qué pasa si hay algún problema en el barco? "Luego pasé al medio de la lista. Me di vino el uno al otro, y cada uno era un poema de reflexión. Al anochecer, nevaba y hacía viento, así que no pude quedarme mucho tiempo. Bajé a tierra y me quedé en el Segunda casa. Escribí poemas por la noche y recordé el pasado. Mañana el viento y la nieve mejorarán, no estoy en el río, Yu y Bing regresan solos. >
Más tarde vino A con un libro y otros poemas, diciendo "La vela del sol". Después de mucho tiempo navegando enojado, Ji Ji, que sospechaba que Dios tenía algo siniestro, también nadaba con esta grandeza: " ¡Ay! ¡La Infantería Ruan (4) está muerta y no ha habido llantos en la montaña vacía durante mil años! Con la ayuda de Dios, es imposible saberlo. Pero este recorrido no está mal, es un poema literario y artístico. ¡Porque expresa su significado, también es sincero y triste! "
El autor de esta frase: Xie Ao: ensayista y poeta de finales de la dinastía Song del Sur. En 1276, Wen Tianxiang reunió un ejército y dirigió el ejército para rebelarse. Wen Tianxiang fue capturado y asesinado, pero no se convirtió en funcionario y deambuló por Zhejiang.
El primer ministro Lu Gong de la dinastía Tang en el artículo original se refiere a Yan Zhenqing de la dinastía Tang en la superficie, pero en realidad. se refiere a Wen Tianxiang
¡Espero que mi respuesta pueda ayudarte!