La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cómo bromearon Liu Ye y Liu Jun?

¿Cómo bromearon Liu Ye y Liu Jun?

Los literatos siempre bromean de forma educada. En la dinastía Song del Norte, Liu Ye, el emperador de la dinastía Song del Norte, y Liu Jun, un erudito de la Academia Hanlin, se reunieron para tomar el té. Liu Ye le preguntó al sirviente: "¿Está hirviendo el agua?". "Shangshu Yaodian" se pronuncia "qiān", que significa "todos"; "Gun" se pronuncia ɡǔ, que es lo mismo que "gun". Liu Jun dijo "佥日駇zai", que está tomado de la antigüedad y tiene un sonido homofónico, que significa: "¿Todos dijeron que salgan de aquí?" Liu Ye también dio una respuesta alfabetizada: "Yo y Dian Ye". La oración proviene de "Las Analectas de Confucio · Avanzado", lo que significa que Confucio está de acuerdo con las palabras de Zeng Dian, pero "Yo y Dianye" de Liu Ye significa "dame (dame) un poquito", es decir, sírveme un poco de agua hirviendo.

Este tipo de "broma" literaria no sólo hará reír a la gente corriente, sino que también la hará sentir incómoda. Pero para los literatos esto es algo elegante y muy interesante. Utilizar medios retóricos homofónicos para "distorsionar" dichos antiguos es una retórica adecuada para los literatos.

Una vez, Liu Ye y Liu Jun fueron juntos a la corte. Liu Jun caminó muy lentamente porque la pierna de su caballo estaba herida. Liu Ye le preguntó por qué caminaba lentamente. Liu Jun dijo: "Sólo a las tres en punto de la quinta vigilia". Las palabras de Liu Jun son una palabra retórica oculta, y el carácter oculto es "dian", es decir, "Sólo a las tres en punto de la quinta vigilia". ". Liu Yun omitió la palabra "dian", que significa "apuntar con el casco". Apuntar con el casco significa "dañar el casco", es decir, el casco del caballo está en orden. La retórica tibetana de Liu Jun también incluye "torcer" (una de las figuras retóricas), y se necesitan algunos giros y vueltas para que la gente comprenda su significado. Liu Ye era un erudito, así que por supuesto entendió el significado. También usó un método de caligrafía oculto y dijo: "¿Por qué no hacemos 'qi hasta ocho'?" ¿juntos?" "Qi arriba ocho" es La omisión de "siete arriba y ocho abajo" significa que la palabra "abajo" está oculta. "Siete arriba y ocho abajo" no tiene nada que ver con "desmontar y caminar". Sin embargo, en un Situación retórica específica, la palabra oculta "abajo" es. La belleza de "doblar" es que "下" se traduce como "desmontar".

El principio fundamental de la retórica es "situación y objeto apropiados". Los juegos de palabras mencionados anteriormente son contrarios al principio de "idoneidad", pero para los literatos es lo correcto y lo correcto se convierte en un arte.