Poder notarial de la empresa
Un poder es una encomienda a otra persona para ejercer sus derechos e intereses legítimos en su nombre. La persona encomendada debe presentar el documento legal del mandante al ejercer su poder. En la vida social actual, los poderes aparecen cada vez con más frecuencia en nuestros asuntos. Creo que a muchas personas les resultará difícil redactar un poder. Aquí hay 8 poderes de empresa que he recopilado para usted. ayuda a todos. Poder de la empresa Capítulo 1
Nombre de la persona (u organización) encargada de manejar: _______________
Unidad de trabajo y cargo de la persona encargada de manejar: ____________________________
Asuntos encomendados: Solicitar el registro de cambio de empresa
Permisos de la persona encargada:
1. Presentar los materiales de solicitud;□
2. documento de decisión de la autoridad de registro; □
4. Recibir la licencia comercial de la empresa; □
5. Modificar los documentos de solicitud: (Solo puede elegir uno de los dos elementos siguientes, si elige ambos al mismo tiempo, dos elementos se considerarán inválidos)
(1) No se modificará ningún contenido de los materiales de la solicitud;□
(2 ) Los errores textuales en los materiales de solicitud podrán modificarse. □
El plazo de encomienda es hasta el ____año__mes__día.
Principal: Sello de la empresa y firma del representante legal:
___
(Sello oficial)
____año__mes __Día
Firma del responsable: ___ Número de cédula: ______________ Número de contacto: ______________
Nota: Durante el proceso de registro, si se cambia la persona encargada de manejar el asunto, Presentar un poder por separado, Poder de la empresa Capítulo 2
Representante: Nombre _____ Género _____ Edad _____ Número de identificación _____
Síndico: Nombre _____ Género_____Edad_____Número de cédula de identidad_____
Por la presente encomiendo al síndico ser mi agente y tener plena autoridad para manejar el asunto en mi nombre:
Firmado por el agente dentro del alcance de su autoridad, reconozco todos los documentos relevantes, y los derechos y obligaciones que surjan de los mismos serán disfrutados y a cargo del cliente.
Representante legal: _____ (firma o sello)
Poder de la empresa el _____, mes, _____, año _____ Parte 3
Unidad autorizadora: _Representante legal: _____Cargo: Persona autorizada: Nombre: Unidad de trabajo: Puesto: Teléfono: Nombre: Unidad de trabajo: _Cargo: Teléfono: Por la presente encomendamos al fiduciario antes mencionado manejar la disputa entre nuestra empresa y __________, como agente de litigio (____ juicio) de mi unidad. La autoridad de agencia del agente ____ es: agencia plena y está específicamente autorizado para admitir, renunciar y cambiar reclamaciones de litigio, negociar un acuerdo, presentar contrademandas y firmar documentos de litigio. La autoridad de agencia del agente ____ es: agencia general y está específicamente autorizada para recibir documentos de litigio.
Unidad autorizante: (Capítulo)_ Representante legal: _ Fiduciario:
Poder social de fecha ____año____mes____ día 4
Parte A: (en adelante denominada Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Con el fin de fortalecer la competitividad de ventas de Jiangsu Jubang Environmental Engineering Group Co., Ltd. y al mismo tiempo mejor Para garantizar el servicio posventa de la serie de productos de saneamiento ambiental de Jiangsu Jubang Environmental Engineering Group Co., Ltd. en el área de Yancheng, la Parte B es totalmente responsable del principio de servicio de "los clientes primero, la calidad primero, la reputación". "primero" dentro de su jurisdicción. Para el servicio postventa de los productos de saneamiento ambiental de Jiangsu Jubang Environmental Engineering Group Co., Ltd., la Parte B será responsable de los usuarios y les brindará servicios de alta calidad de manera conveniente y oportuna. , entusiasta y considerada Después de la negociación entre las dos partes, el acuerdo es el siguiente:
1, Alcance del servicio:
Ser totalmente responsable del trabajo del servicio postventa. región (nombre de la empresa) (producto) dentro del período de autorización.
2. Organización empresarial de "Tres Garantías"
1. La Parte B se compromete a establecer una organización empresarial independiente para gestionar la calidad, las tres garantías y los servicios técnicos de los productos de la Parte A.
2. La organización independiente establecida por la Parte B para la Parte A debe tener 2 personas de mantenimiento de "Tres Garantías" a tiempo completo, 1 gerente de repuestos y debe tener un almacén de repuestos y piezas viejas de "Tres Garantías" de la Parte A. almacén de repuestos.
3. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Proporcionar formación técnica integral, regular o irregular, al personal de mantenimiento postventa de la Parte B.
2. Proporcionar soporte técnico a la Parte B (incluida orientación técnica, mejora del producto, etc.).
3. Proporcionar a la Parte B los accesorios originales requeridos de manera oportuna.
4. La Parte A cotizará un precio unificado por los accesorios proporcionados a la Parte B.
5. Supervisar y evaluar la Parte B en función del tiempo de respuesta de la Parte A al sistema de servicio postventa y sus compromisos de servicio postventa con los clientes.
4. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Una vez completada la reparación de la falla, se debe completar el "Registro de servicio de las tres garantías del producto", dejar que el cliente firme para recibir comentarios. e informar a la Parte A del Departamento de Servicio Postventa de la empresa y registrarlo en el expediente.
2. Los equipos que no puedan manipularse y repararse in situ deberán ser explicados al usuario antes de ser reparados. Una vez completada la reparación, el usuario la firma y la registra en el archivo.
3. El equipo reparado se visitará telefónicamente en el plazo de una semana y in situ en el plazo de un mes, y se mantendrán los registros pertinentes.
4. La información relacionada con problemas de calidad y otros problemas después del procesamiento y la reparación debe enviarse a la Parte A de manera oportuna.
5. Las piezas utilizadas por la Parte B dentro o fuera del período de tres garantías deben ser proporcionadas por la Parte A y no pueden comprarse desde el exterior. Las circunstancias especiales se informarán al departamento de posventa de la Parte A para su aprobación. antes de la implementación.
V. Liquidación de costos
1. Servicios dentro del período de las tres garantías: por motivos de la Parte A, la Parte A proporcionará los repuestos pertinentes de forma gratuita y las horas de trabajo correspondientes se cobrará de acuerdo con el Acuerdo de las Tres Garantías de la Parte A debido a razones de uso del usuario, el usuario comprará por sí mismo.
2. Servicios fuera del período de tres garantías: la Parte B puede realizar ventas y mantenimiento a un precio correspondiente (inferior al precio de mercado) en función del precio de los accesorios proporcionados por la Parte A, e informarlo. a la Parte A para registro con el fin de unificar el precio de los repuestos Gestión
3. Tiempo de liquidación: La liquidación se realizará de acuerdo con las tres garantías relevantes de la Parte A.
6. Almacén de repuestos "Tres Garantías"
1. Para garantizar que la Parte B pueda servir mejor a los clientes, se establece un almacén de repuestos.
2. Según el "Manual de garantía de calidad de Jiangsu Jubang Environmental Engineering Group Co., Ltd." para los repuestos posventa vendidos a la Parte B, el período de tres garantías comienza a partir de la fecha de venta. Y no somos responsables de ninguna pérdida causada por problemas de calidad. Cualquier compensación relacionada será solo para las piezas de repuesto.
7. La Parte A tiene derecho a supervisar a la Parte B. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de agencia (incluidas las ventas) si acepta tres o más quejas de los usuarios debido a la calidad del servicio de la Parte B. Las denuncias serán sancionadas de acuerdo con la normativa pertinente.
8. Si la Parte B viola gravemente las regulaciones pertinentes de la Parte A y causa errores importantes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de agencia (incluidas las ventas) en cualquier momento y no devolverá el depósito de repuestos.
9. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia de un año. Antes de que se rescinda el acuerdo, la Parte B debe devolver diversos datos técnicos pertenecientes a los productos de la Parte A.
10. Si no se siguen los procedimientos anteriores para rescindir el acuerdo y causan pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las pérdidas económicas de la Parte B de conformidad con la ley.
11. Si la Parte B no puede cumplir este acuerdo debido a razones especiales (no relacionadas con la Parte A), deberá presentar una solicitud a la Parte A con un mes de anticipación después de una negociación amistosa con la Parte A. La Parte A rescindirá este acuerdo después de la expiración del período de solicitud y liquidará las tarifas pertinentes y otros asuntos.
12. Para asuntos no cubiertos anteriormente, se puede firmar un acuerdo complementario mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.
13. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
14. Si hay algún problema, ambas partes deben resolverlo mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, será arbitrada por el tribunal donde se encuentra la Parte A.
Parte A: Representante:
Año, mes y día
Parte B: Representante:
Año, mes y día Empresa Poder del Abogado Parte 5
p>
Cliente: ***** Co., Ltd.
Cliente: * Co., Ltd.
Ahora confiamos a * Co., Ltd. plena autoridad para actuar como agente de ventas para nuestra empresa y ** Empresa del grupo El negocio de la empresa ** (incluida la declaración del plan, la liquidación, la entrega de facturas, etc.).
Nuestra empresa es responsable de los asuntos relevantes manejados por el encomendado dentro de su autoridad encomendada, los documentos relevantes firmados y todas las consecuencias legales y económicas que se deriven de los mismos.
Este poder entrará en vigor el 20 de abril de 20xx después de que sea sellado por nuestra empresa.
Parte encargante: ***** Co., Ltd.
Parte cesionaria: *Co., Ltd.
Poder de la empresa Capítulo 6 del 20 de abril de 20xx
p>
Encomiendo a ____________, varón, con cédula de identidad número _________, la realización de la inspección anual y revisión anual de los vehículos de motor con matrícula número _________, y los documentos pertinentes firmados por el fiduciario en los asuntos anteriores. La información y los procedimientos proporcionados son todas expresiones de las verdaderas intenciones del cliente, y el cliente las reconoce y asume las responsabilidades legales correspondientes.
Este poder tiene una vigencia de 5 días a partir de la fecha de su firma.
Fideicomitente: Fiduciario:
(Firma o sello oficial) (Firma o sello oficial)
Fecha de suscripción: Año, mes y día Poder de la sociedad Capítulo 7
A XXXXXXXXXXXXX:
La implementación y liquidación del negocio del proyecto XXXXXXXXXXX emprendido por su empresa en 20xx en 20xx está autorizado a ser manejado por la sucursal XX de XXXXXXXXXXX Co., Ltd. . con plena autoridad. Todas las disputas que surjan de ello serán manejadas con Su empresa no tiene nada que ver con eso.
Adjunto: Información contable de la sucursal XXXXXXXXXXXX
Nombre: sucursal XXXXXXXXXXXXXX
Banco de apertura de cuenta: sucursal XXXXXXXXXXXX
Número de cuenta: 123456789
XXXXXXXXXXXXX Co., Ltd.
Parte 8 de la carta de poder de la empresa del XX de junio de 20xx
Los accionistas confían a otros (otros accionistas) el ejercicio de sus derechos de voto en en su nombre en la junta general de accionistas prueba escrita.
Al confiar a otros el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos en su nombre, el cliente debe presentar los documentos legales del cliente al ejercer sus derechos. El cliente no se arrepentirá del encargo por ningún motivo. Si la parte encargada ejerce algún derecho e interés que viole las leyes nacionales, el mandante tiene el derecho de rescindir el acuerdo de encomienda. Dentro de los derechos e intereses legales establecidos en el poder del mandante, todos los deberes y responsabilidades desempeñados por la parte encargada. a cargo del mandante no conlleva ninguna responsabilidad legal.
Formato del poder
Cliente: nombre, sexo, fecha de nacimiento, etnia, unidad de trabajo, ocupación, dirección. (Si el cliente es una organización, por favor indique el nombre de la organización)
Cliente: nombre, sexo, fecha de nacimiento, etnia, unidad de trabajo, ocupación y dirección. (Si el cliente es abogado, simplemente escriba el nombre y el nombre del despacho donde trabaja)
El cliente encomendó a XXX como agente (o defensor) de XXXX (primera instancia, segunda instancia o Nuevo Juicio) , la autoridad de la agencia es la siguiente:
(Al confiar un defensor de caso penal, simplemente escriba "defender al acusado XXX (nombre) XXX caso X juicio")
p>
(Cuando se encomienda a un agente para casos económicos, civiles, administrativos y otros, se debe indicar la autoridad de la agencia. Si se otorga una autorización especial, se debe indicar el alcance específico de la autorización, como demandar en nombre de uno, presentar una reconvención , conciliar, desistir de una demanda, apelar, etc. Firma de documentos legales, etc.)
Cliente: (firma o sello)
Cliente: (firma o sello)
XXXX año XX mes XX Día