La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poesía antigua de Yicheng

Poesía antigua de Yicheng

1. Cheng Yi Jianzhuang Junhua Ancient Poetry 1, poema original:

Observando azaleas en Xuancheng

Li Po

Shu una vez escuchó sobre los pájaros Zigui, Xuancheng yo también Vi rododendros.

Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos en marzo y marzo.

2. Traducción:

En mi lejana ciudad natal, escuché el triste canto del pájaro Zigui; ahora en Xuancheng, una tierra extranjera, veo azaleas en plena floración.

Zigui lloró tristemente, lo cual fue desgarrador. A finales de la primavera, en marzo, los pájaros cantan y las flores son fragantes, y los vagabundos extrañan su ciudad natal de Sanba.

3. Notas:

Xuancheng: ahora pertenece a Anhui.

Shu: hace referencia a Sichuan.

Pájaro Zigui: También conocido como cuco, es comúnmente conocido como el pájaro desconsolado debido a su voz estridente que provoca nostalgia. Se encuentra más en Sichuan. Cuenta la leyenda que Du Yu, el rey de. El antiguo Shu, murió.

Azalea: El rododendro florece cada año a finales de primavera, que es cuando canta el cuco, de ahí su nombre.

Sanchun: hace referencia a la primavera. 8 de marzo: Condado de Ba, Condado de Badong y Condado de Brasil, concretamente Shuzhou, ahora Sichuan.

4. Sobre el autor:

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía". " por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.

2. Los antiguos elogiaron el antiguo lago en el poema "Spring Rain" de Li Shangyin de la dinastía Tang.

Cuando llegó la primavera, llevaba un abrigo forrado de blanco, pero sólo pensaba en la Ciudad Puerta Blanca a la que no podía ir.

Hay dos edificios rojos frente al frío, cubiertos por la lluvia, y una lámpara de cortina de cuentas balanceando mi corazón solitario en casa.

El largo camino por delante estará lleno de nuevas dificultades y las nubes restantes seguirán siendo como un sueño.

, Él, veo un ganso solitario en las nubes a tres mil millas de distancia.

Du Fu en "Spring Night Happy Rain"

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

Song Chunyu y Zhou Bangyan

Los campesinos celebran el otoño y una gaviota se posa fuera de las flores de vez en cuando.

Si quieres comprobar la falta de lluvia en primavera, podrás volver al barco cuando el estanque salvaje esté inundado.

"Zhuangzi · Objetos extraños": "En la lluvia primaveral, la hierba y los árboles están enojados". Poema "Ink Turquoise" de Tang Fangqian: "Las nubes frías se tragan el desierto y cruzan el río hacia Wu. " Poema "Lluvia de primavera" de Ming Liu Ji: "La lluvia y la brisa primaverales llegan con cuidado y todo el jardín se seca".

3. Poemas que describen la ciudad antigua 1, dos poemas sobre la lluvia después de beber en el lago Chu Qing, el segundo de Su Shi.

El agua está brillante y soleada, y las montañas están nubladas y lluviosas.

Si West Lake tiene más bellezas muertas que bellezas muertas, C es muy apropiada.

2. Recordando a Tang Hao y Bai Juyi en el sur del río Yangtze

El paisaje en el sur del río Yangtze es muy hermoso y el paisaje pintoresco me resulta familiar desde hace mucho tiempo. a la gente. Cuando llega la primavera, el sol sale del río. Las flores del río son más brillantes que el rojo y el río verde es más verde que la hierba azul. ¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan?

3. Envía a alguien a visitar Wu Tang Du Xunhe.

Cuando vayas a Suzhou, verás que las casas están construidas a lo largo del río.

Las casas en la ciudad de Suzhou están conectadas entre sí y no hay espacios abiertos; incluso los puentes sobre los brazos del río están abarrotados. (Water Harbor One: Water Alley)

El mercado nocturno está lleno del sonido de las castañas de agua y los barcos en el río están llenos de exquisita seda.

Recordarte a lo lejos, cuando la luna no duerme, escuchar el canto en el río tocará tu nostalgia.

4. Du Fu de la dinastía Tang en la ciudad de Longmen

El paisaje primaveral es luminoso y helado, y el camino de tablas está mojado. No se tomó ninguna molestia para hacer urgente este escenario de corto plazo.

El paso Shimen Xueyun es un conjunto de picos y montañas en la antigua ciudad. El anochecer es sumamente triste y el feng shui es blanco.

El humatún se eleva, ¿cómo podemos prevenirlo? Te mantienes alejado de la multitud y lloras en la fría noche.

5. Tres poemas de Gao Shi de la dinastía Tang al frente del ejército Qing Yi hacia Juyongguan

Un caballo tardará mucho y el viaje se volverá difícil. No sé a dónde fui, pero me sorprendió la lista de ropa de los invitados.

El sonido de los manantiales fríos es amargo, y las hojas de la montaña están secas. Mo Yan está extremadamente cerrado, las nubes y la nieve aún son largas.

Qingshankou, un pueblo antiguo, cuando sopla el viento y se pone el sol. Las aves de las Montañas Rocosas llegan tan tarde como los caballos de hielo.

No debería haber forma de salir de la fortaleza. Tengo que volver a casa durante mucho tiempo. Dongshan está lleno de pinos y osmanthus y regresa a la calle con sombreros.

Denton conducía y montaba, y ya era demasiado tarde para sobrevivir. Viajar lejos hoy es en vano.

No hay agua conectada y los picos son altos. No puedes hacerte el pelo blanco, pero tampoco puedes hacerte una bata azul.

4. Un poema sobre Ai Yeting. Du Mu en la dinastía Tang escribió un poema sobre Ai Yeting.

Viajes de montaña en la dinastía Tang: Du Mu

En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo de las nubes blancas.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

Traducción:

A lo largo del sinuoso camino que sube a la montaña, hay gente en lo profundo de las nubes blancas.

Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas con escarcha otoñal y son más hermosas que las flores de primavera en febrero.

El Pabellón Aiwan es uno de los cuatro pabellones famosos de China. Está situado en el Cañón Xia Qingfeng en la Montaña Yuelu, Hunan. El pabellón fue construido durante el período Qianlong por Luo Dian, quien era el decano de la Academia Yuelu en ese momento. Su verdadero nombre es Pabellón Hongye, también llamado Pabellón Aifeng. Posteriormente se cambió a Pabellón Aiwan. Es uno de los cuatro pabellones más famosos de China junto con el Pabellón Zuiweng en Anhui, el Pabellón Hu Xin en Hangzhou y el Pabellón Taoran en Beijing.

Datos ampliados:

Haz un comentario agradecido

Se trata de una cuarteta de siete caracteres que describe y ensalza el paisaje de montañas y bosques de finales de otoño. La primera frase: "El camino de piedra en Hanshan está muy lejos". De abajo hacia arriba, escribe un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de colores otoñales. La palabra "frío" apunta a finales de la temporada de otoño; la palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña; la palabra "Xian" se ocupa de la palabra "yuan" al comienzo de la oración, escribiendo un tono alto y suave; montaña. Como la pendiente no es pronunciada, se puede llegar en coche.

La palabra "alguien" en la segunda frase recuerda el humo que sale de la cocina, el canto de los gallos y los ladridos de los perros, haciéndoles sentir que las montañas están llenas de vida y que hay nada como la muerte. La palabra "sentado" en la tercera frase "Detente en el bosque de arces y siéntate por la noche" se interpreta como "porque" porque la puesta de sol en el bosque de arces es tan encantadora, y el poeta se detuvo deliberadamente para mirarla. La palabra "tarde" en esta oración se usa de manera muy inteligente.

La cuarta frase: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero" es la frase central de todo el poema. Las descripciones de las tres primeras oraciones están allanando el camino para esta oración. ¿Por qué el poeta utiliza "Yu Hong" en lugar de "Hongru"? Debido a que "el rojo como" es como una flor de primavera, no es más que una modificación de la belleza natural. Y "Red in" es incomparable con Spring Flowers. No sólo es más colorido, sino que también es más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y las heladas.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Sogou_Viajes a la montaña

5. Poemas antiguos Libra Ropa Yunque Poemas Wen Anvil

El cuco no llora; Los simios no lloran. Cuyo yunque está bajo la luna, los intestinos son imprescindibles.

El mortero no es un invitado, pero el invitado escucha la confesión. El mortero no es una prenda, está destinado a hacer que el vagabundo regrese a casa.

Pijamas/Entrenamiento

[Dinastía Song] He Zhu

Recibió la figura de brocado y se bajó de la máquina de luna de miel. Lavar el yunque y batir la ropa por la noche.

Ya sea que el niño esté sano o no ahora, veré a Yan Nan regresar después de un tiempo.

Parados juntos

He Zhu (Dinastía Song)

La superficie de la piedra Yidao utilizada en los viejos tiempos se ha vuelto suave y plana, y el sonido de el mortero es armonioso y limpio.

Las ropas estampadas debes dárselas a tu marido, pero tu nombre debe estar grabado en ellas y adherido a tu hogar, pero no dejes de mencionarlas. Dáselo a Yu Guanying a miles de kilómetros de distancia.

La guarnición todavía está en el río Yu Guanying.

Ding Fengbo

Li Xun

Los gansos salvajes todavía son jóvenes en el cielo otoñal por la noche, y el estanque de lotos está cerrado a través de la ventana. No puedo soportar mirar hacia el pasado y me siento lleno de melancolía. Mi viejo amigo está en Xiaoxiang.

Aunque los palíndromos se superpongan, ¿quién los enviará? Resuelve el problema de llorar frente al espejo. La fragancia de la madera de agar disipa la frialdad del pato dorado, la tristeza permanece para siempre y el sonido de los insectos esperando dura para siempre.

El significado antiguo llena el vacío. Qiao/Gu Yi/solo.

Shen Quanqi (Dinastía Tang)

La joven de la familia Lu entró al salón, y parejas de golondrinas estaban posadas sobre las vigas de carey.

Al escuchar el frío golpe del martillo de la lavadora sacudiendo las hojas, han pasado diez años desde la expedición a Liaoyang.

Y la noticia se perdió en el río White Wolf, donde las noches de otoño en Red Phoenix City son largas.

¿Quién dijo que la tristeza hace que no puedas ver la soledad y solo veas la luz de la luna sobre las ondas de seda amarilla en su telar?

Qi Tianle Cricket

[Dinastía Song] Jiang Kui

Yu Lang habló por primera vez sobre su tristeza. La tristeza es más bien un susurro. Yi ignoró el cobre expuesto que pavimentaba el suelo y el musgo que invadía los pozos de piedra. Las condolencias suenan a quejas. Pensando en una mujer sin dormir buscando una máquina. Ququpingshan, la noche es fresca y solitaria.

Vuelve a llover en la ventana oeste. ¿Para quién son los cortes de frecuencia, las fases y los yunques? Esperando en el pabellón para dar la bienvenida al otoño, saliendo del palacio para colgar la luna, no estés triste. Poesía. Sonriendo a la valla, llamando a la luz, hija del mundo. Es aún más doloroso escribirlo en la seda del piano. Zheng Xuan tenía un erudito-funcionario que hacía grillos.

Midnight Wu Song

Li Bai (Dinastía Tang)

La ciudad de Chang'an estaba cubierta por la luz de la luna y miles de hogares en Yidao se encontraban allí.

El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos.

¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición?

Orden de broma

Li Yu (Quinta Dinastía)

El patio profundo está en silencio, el pequeño patio está vacío,

frío intermitente yunque y viento intermitente. Pero la noche es larga y cuesta dormir.

La luna aparece varias veces hasta el telón.

Ocho poemas de otoño, parte 1

Dinastía Tang: Du Fu

El rocío de jade se seca en el bosque de arces y el desfiladero de Wushan queda desolado.

Las olas entre el río y el cielo son agitadas, y las nubes cubren la niebla.

Cong Ju lloró hace unos días y estaba sola en el barco.

Han Yi empuja el cuchillo y la regla a todas partes, la ciudad de Baidi tiene prisa.

6. Evaluación de Gu Kuang de "Las canciones de Qin Ke en Yicheng": "Qin Ke" es el nombre de Liu Hun, un poeta de la dinastía Tang. Yicheng se refiere a Liu Hun, quien una vez fue nombrado tío del condado de Yicheng. Por supuesto que puede referirse a quienes trabajan como carniceros para los funcionarios. Un pianista, una concubina del piano y una concubina que sabe tocar el piano. El "maestro del laúd" aquí se refiere a la concubina de una familia adinerada. "Dejar ir" significa "enviar" y "despedir". "Yicheng tocando el piano" significa que el marido entrega a su concubina a otra persona. La "canción" es un tema de la poesía clásica. Fue Xianggong quien le dio su concubina Qin Concubine a otra persona.

Traducción de Poesía:

La belleza es elegancia, la vida está aquí. Mi familia vive en la zona próspera de Handan y yo no soy artista. Su cabello es como nubes y sus dedos son delgados. Es bueno tocando el piano, lleno de talento literario y hábil para componer música. El nuevo y bonito vestido es blanco y brillante. En la cámara nupcial, el hermoso sonido del piano sonó para el marido, y la cámara nupcial se llenó de alegría.

A mitad de la bebida, mi marido de repente escuchó la noticia de que quería romper conmigo. Escuchar la noticia fue como un rayo caído del cielo. Será muy tarde y las nubes en el cielo todavía no saben hacia dónde van. Desde la antigüedad, la gente se ha separado como ellos. En el río Bashan Shu, el sonido de los simios es sombrío; en la profunda y peligrosa zanja, la primavera gime. Las lágrimas cayeron, haciendo que la ropa de Luo cambiara de color.

No sé quién está planeando y preparándose para darme la bienvenida. Simplemente sentí que me caí mientras caminaba, y la pared a la que me aferraba parecía venir. La horquilla que me regaló mi ex marido se rompió accidentalmente. Mirando a Nanshan a lo lejos, hay miles de pies de nieve, lo que dificulta caminar ni siquiera una pulgada. Inesperadamente, el hombre que me dio mi marido resultó ser un hombre de 70 años, un hombre moribundo que no podía sentir el calor ni siquiera estando acostado a su lado.

La gente es frívola y le gusta lo nuevo pero odia lo viejo. Siempre ha sido así. ¿Por qué debería quejarme del status quo? Mi marido siempre ha sido firme. Las mejores personas dejan que las cosas externas cambien sin conmoverse. Recordando el amor de ayer por mí y el abandono de hoy, ¿por qué debería estar con él? Iba a beber veneno y morir. Pensándolo bien, bien podría dormir solo y obedecer al anciano por el momento. Después de su muerte, no será demasiado tarde para casarme con un hombre guapo.

Nota: este poema proviene del poema "Si estás en el agua, sé redondo" en la composición del examen de ingreso a la Universidad de Hubei de 2013. Busqué en línea repetidamente y no encontré comentarios. Entonces, primero encontramos información dispersa en Internet y luego adjuntamos la traducción de este poema.

Espero que todos me critiquen y corrijan. Escuela secundaria Enshi No. 1, 8 de junio de 2013.