Una breve discusión sobre la diferencia entre la pronunciación japonesa y las marcas hiragana
La esencia de sin voz es sin voz, por lo que no hay dos puntos en la esquina superior derecha del seudónimo.
Respirar y no respirar son como [bp][dt][gk] en pinyin chino. De hecho, el bdg chino es un sonido sordo, no un sonido sonoro, lo cual es diferente del bdg japonés.
Los chinos son muy sensibles a la respiración, pero los japoneses no. Cuando los japoneses escuchan a los chinos decir "vientre" y "conejo", no pueden distinguirlos.
Por el contrario, cuando la gente en China escucha skate y gate en inglés, parece que K se ha convertido en G, pero eso es solo que K no respira y no hay ningún sonido sonoro. Por el contrario, los japoneses pueden reconocer claramente la patín y la puerta chinos indistinguibles, uno es スケト y el otro es ゲーへ.