La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción final al japonés

Traducción final al japonés

Mucho tiempo sin verte

Mucho tiempo sin verte.

Se acabó el ワールドグランプリも.

El Gran Premio del Mundo de Coches por fin ha terminado.

かトリノ国际公司

Comienza desde Turín Internacional

WGP ブラジルラウンド

Participa en WGP Brasil

Okayama ランド

Ronda de Okayama

ランド Tokio

Ronda de Tokio

China ganó la batalla.

Última ronda de China

本道にリョさんはじめ

En realidad está representada por ryou

Todo Japón está agotado, es m ( _ _) m.

Todos en Japón (deberían ser un grupo) trabajamos muy duro.

まずはしのだけでも

No quiero descansar físicamente.

Lo primero que quiero decir es: quiero que descansen, aunque sea un ratito.

リョウさん

El problema actual de la "inmigración extranjera" intenta combinar "fatiga" con "fatiga",

Mente y mente * * * にくれてぉられるとぃます.

Creo que ryou no sólo estaba cansado después del partido, porque todavía había problemas con las transferencias al extranjero,

sino también física y mentalmente. irrazonable

(*^_^*)

Así que no te fuerces