La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Chino de segundo grado: Traducción de "Primavera en flor de durazno"

Chino de segundo grado: Traducción de "Primavera en flor de durazno"

En el primer año de la dinastía Jin del Este, había un hombre en Wuling que se ganaba la vida pescando. Un día, el pescador estaba remando por el arroyo y olvidó lo lejos que había llegado. De repente me encontré con un bosque de flores de durazno. A unos cientos de pasos a ambos lados del arroyo (que son todos melocotoneros), no hay otros árboles en el medio. La hierba brilla y las flores de durazno caen. El pescador se sintió muy extraño con el paisaje frente a él, por lo que remó hacia adelante, tratando de llegar al final del bosque de duraznos.

Al final del bosque de duraznos está el lugar de nacimiento del arroyo. Ves una montaña con un pequeño agujero en la montaña, y parece haber una luz tenue. El pescador se bajó del barco y se metió por el agujero. Al principio, la entrada a la cueva era muy estrecha y solo podía acomodar a una persona. Después de caminar unas pocas docenas de pasos, de repente se hizo más ancho y brillante. Terreno amplio y plano, casas cuidadosamente dispuestas, tierra fértil, hermosos estanques, moreras y bosques de bambú. Los caminos en los campos están enredados y se escuchan los ladridos de las gallinas y los perros. La gente va y viene en los campos, cultivando y trabajando, y hombres y mujeres visten la misma ropa que en el mundo fuera de Taoyuan. Los ancianos y los niños se veían felices y pasándoselo muy bien.

Cuando vieron al pescador, se sorprendieron y le preguntaron de dónde venía. El pescador respondió detalladamente que (alguien) lo invitó a su casa, preparó vino, mató gallinas y cocinó comida (para entretenerlo). Cuando la gente del pueblo se enteró de que existía tal hombre, todos vinieron a preguntar por él. Ellos mismos dijeron que para escapar de las guerras de la dinastía Qin, sus antepasados ​​trajeron a sus esposas, hijos y personas del mismo condado a este lugar aislado y nunca volvieron a salir, por lo que cortaron el contacto con los forasteros. Cuando preguntaron qué dinastía era, ni siquiera conocían la dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía y todos suspiraron y se arrepintieron. El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y le sirvió vino y arroz. Después de quedarse unos días, el pescador se despidió de los aldeanos. (Al salir) Los aldeanos le dijeron: "No necesitamos contarles a los forasteros sobre nuestra situación aquí".

Después de que el pescador salió, encontró su bote y remó de regreso por el camino por el que vino. marcando por todas partes. Cuando llegué al condado, visité al prefecto y le conté esta experiencia. El prefecto inmediatamente envió a alguien para que lo siguiera y buscara las marcas que había hecho antes. Al final, se perdió y ya no pudo encontrar el camino (a Taoyuan).

Liu Ziji, natural de Nanyang, era un ermitaño de pensamientos nobles. Después de escuchar esto, planeó ir allí felizmente. Pero eso no sucedió. Pronto murió de enfermedad. Desde entonces, nadie ha explorado (Peach Blossom Spring).