La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Te aconsejo que tomes otra copa de vino y no habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste. Texto completo, significado, autor, dinastía.

Te aconsejo que tomes otra copa de vino y no habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste. Texto completo, significado, autor, dinastía.

"Te insto a que tomes otra copa de vino, dejando a Yangguan en el oeste sin viejos amigos" proviene de "Weicheng Song/Send Yuan Er Envoy to Anxi" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Dinastía.

Texto original

La lluvia matutina en Weicheng es ligeramente polvorienta y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Traducción

Una lluvia primaveral por la mañana en Weicheng humedeció el polvo ligero, y las ramas y hojas de los sauces alrededor de la casa de huéspedes estaban verdes y nuevas.

Mi viejo amigo te invita a beber otra copa de vino. Será difícil encontrarte con viejos parientes cuando dejes Yangguan hacia el oeste.

Este poema describe una despedida muy común. No tiene un trasfondo especial pero expresa el sentimiento más profundo de despedida. Por lo tanto, es adecuado para cantar en la mayoría de los banquetes de despedida. Posteriormente, se incorporó al Yuefu y se convirtió en una canción popular que se ha cantado durante mucho tiempo.