La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuáles son los clásicos de la literatura moderna y del chino clásico que los estudiantes de secundaria deben dominar?

¿Cuáles son los clásicos de la literatura moderna y del chino clásico que los estudiantes de secundaria deben dominar?

Wenhuizong

Siete (Parte 1)

Tres artículos de "Shishuo Xinyu"

Liu Yiqing

Cuando llega la hora, ser mayor no es necesariamente mejor.

Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano. Wen llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy un pariente de la familia Li". Sí, siéntese delante. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños. El Dr. Chen Wei, un médico de Taichung, llegó relativamente tarde. La gente usó sus propias palabras para decir: "Es el momento, pero no es necesariamente mejor ser mayor". Wen Ju dijo: "Debo haber sido un caballero cuando tenía". joven." Esto es un gran problema.

Chen Taiqiu y el Período de la Amistad

Chen Taiqiu y sus amigos van a viajar a Japón. Si no puedes pasar el examen en el medio, puedes ir a Taiwei, o incluso después de haber ido allí. Fangyuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está Zunjun aquí?". Él respondió: "Me fui por mucho tiempo". El amigo estaba enojado y dijo: "¡Qué inhumano!". Concertó una cita con otros y se fueron juntos. "Fang Yuan dijo:" Si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; sería descortés regañar a su padre. "Mi amigo está avergonzado, sal del auto y lidera. Fangyuan ignoró esta entrada. Wu Wei se reunirá con el embajador Xiongnu

Wu Wei se reunirá con el embajador Xiongnu. No es guapo, Pero no muy lejos del país, Cui estará en nombre del emperador, y el emperador tomará la espada. Después de decir eso, el espía preguntó: "¿Dónde está Wang Wei?". El enviado de los hunos respondió: "El rey de Wei es muy elegante; pero el que agarra el cuchillo junto a la cama es un héroe". "Wu Wei se enteró de esto y vino a ver a este enviado especial.

Traducción

Cuando eres joven, no es necesariamente mejor ser mayor.

Kong Rong tenía diez años Cuando era joven, fue a Luoyang con su padre. En ese momento, Li Yuanli era muy famoso y era el capitán de Li Si. Los que iban a su casa eran personas con una inteligencia excepcional. alta reputación, así como sus familiares Caminando hacia la puerta de su casa, les dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. "Ya notificado. Sentémonos. Li Yuanli preguntó:" ¿Cuál es tu relación conmigo? Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Zhongni aprendió de su antepasado Boyang, por lo que usted y yo hemos sido parientes amistosos durante generaciones". "Li Yuanli y sus invitados se sorprendieron con sus palabras. El médico de Taizong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Yo era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no lo sea cuando crecer. Kong Rong dijo: "Supongo que debías haber sido muy inteligente cuando eras niño". "Yang Chen se sintió muy incómodo.

Chen Taiqiu y el período de la amistad

Chen Taiqiu pidió a sus amigos que salieran y se reunieran al mediodía. Ya era más del mediodía y Taiqiu se fue sin esperar. Taiwei Después de irse, llegó el hombre. Chen Yuanfang, el hijo mayor de Taiwei, estaba jugando afuera cuando tenía siete años. El hombre le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre en casa?". Fangyuan respondió: "Si no has venido en mucho tiempo, él se fue". El hombre perdió los estribos y maldijo: "¡Qué vergüenza!". "Le pedí a otros que fueran conmigo, pero los dejé en paz", dijo Fang Yuan, "Tú y mi padre concertaron una cita para partir juntos al mediodía. Si no lo haces antes del mediodía, no cumplirás con tu promesa." Es de mala educación regañar al padre en nombre de su hijo. de. "El hombre se sintió muy avergonzado. Salió del auto y quiso darle la mano a Fangyuan, quien entró en su casa sin mirar atrás.

Wu Wei se reunirá con el embajador de los Hunos

El emperador Wu de Wei Cao Cao iba a saludar a los enviados de Xiongnu. Pensó que su apariencia no era lo suficientemente buena para impresionar a los países lejanos, por lo que ordenó a Cui Ji que se disfrazara para recibirlos, mientras que el emperador Wu estaba a continuación. al asiento con un cuchillo, ordenó a los espías que preguntaran al enviado de los hunos: "¿Dónde está Wang Wei?" "El enviado de los hunos respondió: "Wang Wei es elegante y noble, y es extraordinario, pero el hombre que está parado junto al asiento con el cuchillo es un héroe; "Cuando Cao Cao se enteró, envió gente a perseguir y matar al mensajero.

Los poemas de Mulan están seleccionados de los poemas de Yuefu.

Canciones populares de las dinastías del norte

Chirrido, chirrido, Mulán está tejiendo en casa. No puedo escuchar el sonido del telar, pero puedo escuchar a la mujer suspirar.

Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda. Las mujeres no tienen nada en qué pensar. No hay nada que recordar. Anoche vi el puesto militar. El Khan ordenó más soldados. Hay 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres de los señores. No tiene hermano mayor. Ella está dispuesta a ser un caballo con arcos y firmarlo para él de ahora en adelante /p>

Compre caballos en el este, sillas de montar en el oeste, riendas en el sur y látigos en el norte.

Cuando me despedí de mis padres, estaba junto al río Amarillo al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché el agua del río Amarillo chapoteando. Dile adiós al río Amarillo y dirígete a Montenegro al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché a Yanshan Hu montando a caballo.

A miles de kilómetros hasta Rongji, las montañas vuelan. El aliento de la luna nueva es dorado y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro. Un general muere en batalla, pero un hombre fuerte regresa a casa después de diez años.

Cuando volví a ver al emperador, estaba sentado en el salón. 12 "Biografía de Cexun" fueron calificadas entre las 100 mejores. Khan le preguntó qué quería, Mulan no necesitaba a Shang Shulang; estaba dispuesto a viajar miles de kilómetros para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal.

Después de escuchar la noticia sobre mi hija, salí a ayudar a Guo; tan pronto como la hermana A escuchó que la hermana Mei vendría, tuvo que maquillarse. Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas. Abre la puerta de mi pabellón este, siéntate en la cama de mi pabellón oeste, quítate mi bata de guerra, ponte mi ropa vieja, párate frente a la ventana con nubes en las sienes y mírate en el espejo con apliques. Cuando salgo a encontrarme con mis amigos, todos están sorprendidos y ocupados: llevan doce años juntos y ni siquiera saben que Mulan es una chica.

Las patas del conejo macho están desordenadas y los ojos de la coneja están borrosos; cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra?

Traducción

Suspirando una tras otra, la señorita Mulan caminó de un lado a otro hacia la puerta. El telar se detuvo y el sonido del telar se detuvo. Sólo la niña suspiraba. Suspiro así y pregúntale a la chica ¿en qué estás pensando? (Mulan responde) Chica, no me perdí nada. Anoche vi los documentos de reclutamiento y supe que el rey está reclutando una gran cantidad de soldados. Había muchísimos rollos de borradores y el nombre de su padre estaba en cada rollo. Mi padre no tenía un hijo adulto y Mulan no tenía un hermano. Estoy dispuesto a comprar sillas de montar y caballos y presentar la solicitud en nombre de mi padre de ahora en adelante.

Compra caballos en el Mercado del Este, compra sillas de montar y almohadones en el Mercado del Oeste, compra frenos y riendas en el Mercado del Sur y compra látigos en el Mercado del Norte. Por la mañana me despedí de mis padres y me puse en camino. Por la noche acampé junto al río Amarillo. No podía escuchar las voces de mis padres llamando a mi hija, solo podía escuchar el rugido del río Amarillo. Por la mañana me despedí del río Amarillo y me puse en camino. Por la tarde llegué a la cima de Montenegro. No puedes escuchar las voces de los padres llamando a tu hija, solo puedes escuchar los gritos de los soldados y caballos de Yanshan Hu.

Marchando miles de kilómetros hacia el campo de batalla, sobre pasos, montañas y crestas, tan rápido como volar. En el viento frío del norte, llegó el sonido de la lucha y la fría luz de la luna reflejó las camisas blindadas de los soldados. Después de innumerables batallas, los soldados lograron la victoria diez años después.

Cuando regresó victorioso, se presentó ante el emperador, que estaba sentado en el palacio. Mulan, a quien se le otorgó el título de servicio meritorio, fue la más alta y recibió más de mil de oro. El emperador le preguntó a Mulán qué quería. Mulan no quería ser un funcionario como Shang. Quería montar un buen camello y usar sus patas para llevarme de regreso a mi ciudad natal.

Cuando los padres se enteraron que su hija había regresado, se apoyaron y fueron a recogerla a las afueras de la ciudad; cuando la hermana mayor se enteró que su hermana había regresado, se vistió frente a la puerta; . Cuando el hermano se enteró de que su hermana había regresado, estaba ocupado afilando su cuchillo y matando cerdos y ovejas. Abre la puerta en el lado este de mi tocador, siéntate en la cama en el lado oeste de mi tocador, quítame la camisa, ponte mi ropa de niña, arregla mi cabello tan suave como las nubes oscuras frente a la ventana, Mírate en el espejo y mírame. Pon una flor amarilla en tu frente. Cuando salí al encuentro de mis compañeros, se sorprendieron. Todos dijeron que llevábamos doce años viajando juntos y ni siquiera sabíamos que Mulan era una niña.

Al conejo macho le gusta rascarse las patas, mientras que la coneja siempre tiene los ojos entrecerrados. Cuando corren uno al lado del otro en el suelo, ¿cómo se puede saber quién es macho y quién es hembra?

Vendedores de petróleo

Dinastía Song - Ouyang Xiu (también conocido como Borracho)

Chen Kang Su Gong era bueno disparando, sin igual en el mundo, y también lo tomó como su Gloria. Mientras probaba y tomaba fotografías en el jardín de su casa, había un vendedor de aceite que dejó su equipaje en el suelo, se levantó y se mantuvo alejado por un largo tiempo. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe.

Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nadie más que él es hábil". Kang Su dijo enojado: " ¿Cómo se atreve Er'an? "¡Dab it!", Dijo Weng, "lo sé por mi aceite". Pero pon una calabaza en el suelo, cúbrele la boca con dinero, deja que el dinero entre, pero el dinero no está mojado. Porque dijo: "No tengo más remedio que conocer mis propias manos". Kang Su descartó el asunto con una sonrisa.

Traducción:

Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie podía compararse con él en ese momento y estaba muy orgulloso de sí mismo. Una vez estaba disparando flechas en su jardín. Un vendedor de aceite dejó su carga y se quedó a un lado, entrecerrando los ojos y mirándola durante mucho tiempo. Al ver que disparó ocho de las diez flechas, solo asentí levemente.

Chen Yao preguntó: "¿También sabes sobre tiro con arco? ¿No es muy buena mi puntería?". El comerciante de aceite dijo: "Nada, solo estoy familiarizado con eso".

Chen Yaozi dijo enojado: "¡Cómo te atreves a subestimar mis habilidades de tiro!" El vendedor de aceite dijo: "Lo sé por mi experiencia con el aceite de cocina". "Entonces sacó una calabaza y la puso en el suelo, cubrió la boca de la calabaza con una moneda de cobre y lentamente vertió aceite en la calabaza con una cuchara. El aceite pasó por el agujero del dinero, pero el dinero no estaba mojado. El comerciante de aceite continuó: "No tengo nada, sólo conozco mis manos. "Chen Yaozi no tuvo más remedio que despedirlo con una sonrisa.

Tres Gargantas (seleccionadas de Shuijing Annotation)

Li Daoyuan, geógrafo y ensayista de la dinastía Wei del Norte

700 Li Hay montañas a ambos lados de las Tres Gargantas y no hay espacios. Las rocas están amontonadas, bloqueando el cielo y el sol. No puedo ver la luna creciente a medianoche. /p>

En cuanto a Xiangling, está en la parte de atrás. Se hizo un anuncio de emergencia para ir a la ciudad de Baidi y Jiangling al anochecer. Durante este período, viajó 200 millas sin ninguna enfermedad. En primavera y verano, el estanque verde estaba turbulento y el reflejo era claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas, que son muy interesantes.

Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha. , y el bosque está desolado y desolado. A menudo hay grandes simios silbando. Evoca desolación, y el valle vacío resonó, y la desolación persistió. Entonces el pescador cantó: "El desfiladero de las Tres Gargantas de Badong es largo y los simios lloran. ¡tres veces!" "

Traducción

A lo largo de 700 millas (a lo largo del camino) de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados del cañón, sin espacios. Rocas superpuestas y picos en forma de barrera bloquean el sol; si no está (claro)) al mediodía o a la medianoche, no se puede ver el sol y la luna. En verano, el río crece e inunda las colinas, y los caminos río abajo y río arriba a veces están bloqueados. Los pedidos salen de la ciudad de Baidi en Sichuan por la mañana y llegan a Hubei por la noche. A más de 1.200 millas de distancia, no es tan rápido como montar a caballo. En primavera y verano, hay rápidos blancos y estanques verdes. sombras de diversos paisajes, la mayoría de ellos son pinos y cipreses de formas extrañas que cuelgan en el aire. Los manantiales y cascadas fluyen entre los picos, las montañas son claras y la vegetación es exuberante (Esta escena) trae un interés infinito a la gente. A menudo se puede escuchar en los bosques solitarios y en los valles tranquilos todas las mañanas cuando el clima está despejado o helado. Los gritos de los simios se escuchaban desde los lugares altos, y eran extremadamente estridentes e interminables (los gritos) se balanceaban en el valle vacío, miserables. Y permaneciendo durante mucho tiempo, los pescadores solían cantar: "Las Tres Gargantas de Badong, la Garganta de Wu es la más hermosa". ropa. "

Mo Shang Sang

Han Yuefu

El sol sale en la esquina sureste y brilla en mi Torre Qin. Qin tiene una buena hija que se hace llamar Padre. Luo Luo Fu es bueno criando gusanos de seda, recogiendo moreras en la esquina sur de la ciudad. El musgo está atado a la jaula y las ramas de osmanthus están atadas a la jaula. Luna brillante en la oreja. El viajero ve a Luo Fu y endereza los hombros. Cuando el joven vio a Luo Fu, se quitó el sombrero y bajó la cabeza. A pesar de su enojo, se sentó y observó al padre de Luo que venía del sur. Su Majestad envió funcionarios a preguntar de quién era la familia. "Qin tiene una buena hija llamada Luofu". "Veinte no es suficiente, quince es más que suficiente." Su Majestad agradeció a Luo Fu y dijo: "¿Preferirías llevarlo?" "

Luo Fu dijo antes: "¡Su embajador es un tonto! El monarca tiene su propia esposa y Luofu tiene su propio marido. Miles de personas viajan hacia el este, con sus maridos en la cima. ¿De qué sirve conocer a tu marido? El caballo blanco proviene de un potro, el pelo está atado a la cola y la cabeza del caballo está cubierta de oro; la espada de venado, un ciervo en la cintura, puede valer más de diez millones. Era un pequeño funcionario de la dinastía XV, un alto funcionario de la dinastía XX, un asistente de la dinastía treinta y un habitante de la ciudad de la dinastía cuarenta. Es limpio y rubio, con bastante barba; Yingying es del Ministerio de Trabajo y Servicios, y poco a poco está sirviendo a Zhong Chao. Había miles de personas sentadas en la sala, todas diciendo que sus maridos eran extraordinarios.

El sol está alto en el sureste, brillando sobre mi Torre Qin. Hay una hermosa niña en la familia Qin, su verdadero nombre es Luo Fu. A Luofu le gustaba criar gusanos de seda y recoger moras, así que fue al sur de la ciudad a recoger moras. Use musgo como cuerda para envolver la canasta y ramitas de canela como asas de la canasta. Hay un moño en la cabeza y cuentas de luna brillantes en las orejas. Seda albaricoque para faldas, seda violeta para chaquetas. Cuando los transeúntes vieron a Luo Fu, todos dejaron sus cargas y se acariciaron la barba. Cuando el joven vio a Luofu, se quitó el sombrero y se alisó la toalla para el cabello. Que el labrador se olvide del arado y de la azada del azadón. Cuando los agricultores regresaron, se quejaron entre sí de que habían retrasado su trabajo sólo porque miraron a Luofu una vez más. El prefecto vino del sur y los cinco caballos se detuvieron. El prefecto envió a un pequeño funcionario. ¿De quién es la chica? Hay una hermosa niña en la familia Qin, su verdadero nombre es Luo Fu. ¿Qué edad tiene Luo Fu este año? Veinte no son suficientes, quince son más que suficientes. Prefecto, ¿puedo preguntarle a Luofu si puede viajar conmigo? Luo Fu respondió personalmente: ¿Por qué el prefecto es tan estúpido? El prefecto tiene esposa y Luofu tiene marido.

Había más de 1.000 motociclistas en el este y mi marido estaba al frente. Mi marido monta un caballo blanco seguido de un caballo negro. ¿Cómo puedo identificarlo? La cola de caballo está atada con una cuerda verde y la cabeza del caballo está cubierta con una bobina dorada. Una espada de ciervo llevada alrededor de la cintura puede valer más de diez millones de yuanes. A la edad de quince años, se convirtió en un funcionario menor en la corte imperial y, a los veinte, en un alto funcionario de la corte imperial. A los treinta años fue ascendido a subcomandante y a los cuarenta se convirtió en prefecto de una ciudad. Tiene la piel clara y un bigote ligeramente largo. Da pasos cuadrados en la oficina y camina lentamente en la oficina. Hay miles de personas aquí que dicen que mi marido es muy talentoso y guapo.

Siete (Parte 2)

El Humble Room Ming

La montaña en Liu Tang Yuxi no es alta, pero hay un hada. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay un gran erudito que se ríe, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: "¿Qué pasa?"

Traducción:

No es la altura de una montaña, sino los inmortales los que la hacen famosa; no es la profundidad del agua. Con los dragones, se vuelve sobrenatural. Es una casa en mal estado, pero yo (quien la instaló) tengo un alto carácter moral (la casa no se verá en mal estado). Las marcas de musgo son verdes, llegan hasta los escalones, y la hierba es verde, reflejada en las cortinas. Normalmente me relaciono con gente culta, no con gente común. Puedes jugar al Guqin simple y leer escrituras budistas. No hay música alta que perturbe mis oídos ni documentos oficiales que hagan que mi cuerpo se sienta cansado. La cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y Yang Ziyunting en Shu occidental (Yang Xiong, un escritor de la dinastía Han occidental). Confucio dijo: ¿Cómo puede ser esto sencillo?

Hu Ailian dijo

Zhou Dunyi, un pensador y filósofo de la dinastía Song (originalmente llamado Dunshi)

Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. . A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Tang Li, el mundo entero ha amado las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades! Traducción:

Hay muchas clases de flores y árboles terrestres y acuáticos, y hay muchas flores favoritas. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde la dinastía Tang, a la mayoría de la gente en el mundo le encantan las peonías. Simplemente me gusta que esté embarrado pero no manchado; no luce atractivo después de lavarlo con agua. El pecíolo del loto es hueco en el medio, recto por fuera y no tiene ramas. Cuanto más se difunde la fragancia, más exquisita parece. De pie allí, solo puedes ver desde lejos, ¡no de cerca! En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el hombre rico entre las flores y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oyó hablar de su amor por los crisantemos; ¿a quién más le gustan los lotos tanto como a mí? Debe haber mucha gente que ama las peonías.

Orden obligatoria

Historiador de las dinastías del Sur y Song: Ye Fan

Dong Xuan, también llamado Shaoping, era la misma persona que Liu Chen. .....pasando por las características de Luoyang. En ese momento, la princesa Huyang estaba calva y fue asesinada durante el día. Debido a que estaba escondida en la casa del dueño, los funcionarios no pudieron localizarla. Camina con el Señor, camina con el esclavo. Xuan lo estaba esperando en el Pabellón de Xiamen, pero se detuvo y golpeó su caballo, rascó el suelo con su cuchillo, habló de las faltas de su amo, regañó al esclavo, se bajó del caballo y lo mató por amor. El maestro regresará al palacio para informar al emperador. El emperador se enfureció y ordenó al duque que lo matara. Xuan se inclina y dice: "Estoy dispuesto a morir por mendigar". El emperador dice: "¿Qué quieres decir?". Solo una palmada en la cabeza y cubrirla con sangre. El emperador ordenó a Xiao Huangmen que lo sostuviera y le ordenó a Xuan que se inclinara para agradecer al Señor. Sin embargo, se negó a aceptarlo y lo obligó a detenerse. El emperador dijo: "Cuando el tío Wen estaba vestido de blanco, Zang Zang murió y los funcionarios no se atrevieron a venir. Ahora que soy el emperador, ¿no puedo hacerlo? El emperador sonrió y dijo: "El emperador es". diferente de la ropa blanca." Porque: "Las fortalezas ya están ahí. ¡Haz clic! "Dame 300.000 yuanes. Anunciado a todos los oficiales de la clase. Por tanto, es impactante luchar contra gente poderosa. Shi Jing fue nombrado Tigre Agachado, Dragón Oculto. La canción dice: "No golpees a Dong" y permaneció en el condado durante cinco años. En el año setenta y cuatro murió en su cargo oficial. Cuando el mensajero vino a verlo, vio el cuerpo cubierto con un paño, a su esposa llorando y contando la cebada, así que nos fuimos a caballo. El emperador resultó herido y dijo: "Dong Xuan es leal y honesto, y lo sabrá después de la muerte". Le dio a Xuanwei dos mil piedras, le dio moxa y lo enterró como regalo de un médico. Traducción:

Dong Xuan, nombre de cortesía Shaoping, nació en Chenliu (ahora condado de Qixian, provincia de Henan). ... Más tarde fue reclutado especialmente como magistrado del condado de Luoyang. En ese momento, los esclavos de la princesa Huyang mataban personas durante el día porque estaban escondidas en la casa de la princesa y los funcionarios no podían atraparlos.

Cuando la princesa salió, estaba acompañada por este sirviente Dong Xuan esperó en el Pabellón Wanshou en las afueras de Xiamen, detuvo los carruajes y los caballos, rodeó la tierra con cuchillos, criticó en voz alta las faltas de la princesa y regañó al sirviente para que saliera del auto. , y luego mató al sirviente. La princesa regresó inmediatamente al palacio para quejarse ante el emperador Guangwu. El emperador Guangwu estaba muy enojado. Llamó a Dong Xuan y quiso matarlo a golpes con un látigo. Dong Xuan hizo una reverencia y dijo: "Espero poder pedir una palabra antes de morir". El emperador Guangwu dijo: "¿Qué quiere decir?", Dijo Dong Xuan: "Su Majestad, usted sirve al país con virtud, pero usted permite que tus esclavos dañen a la gente. ¿Cómo gobernarás este país? Antes de que el látigo pudiera golpearme, pidió suicidarse. Inmediatamente se golpeó la cabeza contra el pilar y su rostro quedó cubierto de sangre. El emperador Guangwu ordenó a Dong Xuan que se inclinara ante la princesa y se disculpara, pero Dong Xuan se negó. (El emperador Guangwu ordenó al joven eunuco que) lo obligara a inclinarse. Dong Xuan sostuvo su cabeza entre sus manos y se negó a inclinarla. La princesa dijo: "En el pasado, cuando mi hermano era un hombre común, escondía a fugitivos y prisioneros condenados a muerte, y los funcionarios no se atrevían a ir a su casa. Ahora que es emperador, ¿no puede imponer su majestad? ¿En un magistrado del condado?" El emperador Guangwu dijo con una sonrisa: "Ser un emperador es diferente de ser una gente común". Inmediatamente ordenó: "¡Envíe la dura orden del condado!" Recompensa de 300.000 yuanes. Dong Xuan lo distribuyó a sus funcionarios. Desde entonces, hemos atrapado y reprimido a quienes confiaban en el poder para actuar imprudentemente, y nadie ha tenido miedo. La capital se llama "Wolong". Lo elogió y dijo: "Dong Xuan es una persona que no toca la batería y no se queja". (Dong Xuan) se desempeñó como magistrado del condado de Luoyang durante cinco años. Murió en su oficina a la edad de 74 años. (El emperador Guangwu) convocó a enviados para visitarlo, solo para ver un cadáver cubierto con una tela. La esposa y el hijo (de Dong Xuan) estaban llorando. En casa sólo había unos pocos manojos de cebada y un coche averiado. El emperador Guangwu estaba muy triste y dijo: "Dong Xuan es muy honesto. No lo supe hasta que murió". Debido a que Dong Xuan una vez sirvió como funcionario por valor de 2.000 shi, se le concedió una cinta verde (con botones) y se le ordenó. según las instrucciones del médico. El entierro se llevó a cabo con la ceremonia ceremonial.

Bao Zheng

Historiador de la dinastía Yuan - Tuotuo

Bao Zheng era de Hefei, Luzhou. .....Condado de Zhitianchang. Dios procesará si alguien roba la lengua de vaca de un hombre. Salvation dijo: "Vamos primero, mátala". Alguien vino a informar sobre la matanza de una vaca. Salvation dijo: "¿Cuál es el punto de cortarle la lengua a la vaca y contarle que robó un traje sorpresa?". Se mudó a Duanzhou y trasladó el templo. Duan Inkstone es un producto local y los guardias fronterizos pagan homenaje decenas de veces para retener a funcionarios de alto rango. Sólo se puede pagar la gracia de salvar la vida. Una vez terminada, ni siquiera se devolverá una piedra de entintar. El pueblo Khitan llamó a Dian Ke y gritó pidiendo salvación, diciendo: "Xiongzhou abrió una puerta privada para inducirme a rebelarme y apuñalar la frontera. Zheng Sheng dijo: "Zhuozhou ya intentó abrir la puerta. ¿Por qué debe abrir la puerta?" ¿Apuñalar a Xinjiang?" No hay nadie como él. Llamó a la mansión Quan Zhi Kaifeng y lo transfirió al médico del departamento de Quan. Estaba decidido a salvar la dinastía, y los nobles y eunucos se unieron para ello y todos le tenían miedo. La gente se reía de Bao Zheng más que de Huang Heqing. Las mujeres infantiles, como se las llama, piden a gritos "esperar". Capital dijo: "Si no puedes llegar al lugar, tendrás a Yama para que te ayude". Con el antiguo sistema, no se podían presentar demandas ante los tribunales. Vigilar la puerta principal aclara la verdad y los funcionarios no se atreven a engañar. La naturaleza salvadora es recta, los funcionarios malvados son duros y el servicio es sincero. Aunque odian mucho el mal, tienen que ser leales y perdonadores. No estoy de acuerdo con los demás ni intento deliberadamente complacer a los demás. Vivo en un libro desinteresado. Por lo tanto, mis viejos amigos y miembros pro-partido están absolutamente repelidos. Aunque son caros, la ropa, los utensilios y la comida son como los de los plebeyos. Taste dijo: "A los descendientes que son funcionarios y han robado bienes robados no se les permitirá regresar con su familia original, y no serán enterrados en un gran ataúd cuando mueran. Si no sigues mi ambición, eres no mi hijo ni mi nieto." Bao Zheng nació en Hefei, Luzhou (hoy Hefei, Anhui). .....El magistrado del condado de Chang ese día. Un ladrón le cortó la lengua a la vaca de otro granjero y el dueño de la vaca se quejó. Bao Zheng dijo: "Simplemente vete a casa, mata la vaca y véndela". No mucho después, otra persona vino al (gobierno del condado) para despedirse de la vaca sacrificada en privado. Bao Zheng dijo: "¿(Por qué) le cortaste la lengua a la vaca de otra persona y luego la denunciaste?". El ladrón quedó sorprendido y convencido. (Bao Zheng) fue trasladado a Duanzhou como magistrado y ascendido a primer ministro en el palacio. Duanzhou produjo piedras de entintar, y el prefecto anterior aprovechó el tributo para recolectar decenas de veces las piedras de entintar y se las entregó a los dignatarios de la dinastía. Bao Zheng ordenó que se fabricaran piedras de entintar sólo para satisfacer el tributo, y no se llevó ninguna piedra a casa durante todo el año que estuvo en el poder. (Bao Zheng) envió un enviado a Khitan, y Khitan ordenó a sus invitados que le dijeran a Bao Zheng: "Recientemente, la ciudad de Xiongzhou (en su país) ha abierto una puerta privada para atraer a los traidores en nuestro país para que espíen la inteligencia fronteriza, ¿verdad?" ¿Bao Zheng? Zheng dijo: "La ciudad de Zhuozhou (de su país) abrió una vez una puerta privada. ¿Por qué tuvo que abrir una puerta privada para espiar la frontera?". (Bao Zheng fue convocado por la corte imperial) y asumió temporalmente el cargo de Prefecto de Kaifeng y fue ascendido al puesto de Doctor Yousi. Bao Zheng era fuerte y decidido en la corte, por lo que los eunucos estaban muy restringidos. Todos los que oían hablar de él le tenían miedo. La gente compara la sonrisa de Bao Zheng con el agua clara del río Amarillo (algo extremadamente raro que suceda).

Los niños y las mujeres también conocían su reputación y lo llamaban "garantizado". Por lo tanto, la gente en la capital dice: "(El soborno secreto) no va bien con (la gente), incluidos el rey Yama y el viejo Bao. Según las antiguas reglas, todas las demandas no pueden ser manejadas directamente por el gobierno (presentar una queja"). ). Bao Zheng abrió la puerta principal de la oficina gubernamental y pidió a los denunciantes que se acercaran para exponer sus aciertos y sus errores, para que los pequeños funcionarios ya no se atrevieran a mentir. Bao Zheng era severo y franco. Odiaba la dureza de los funcionarios de poca monta y se esforzaba por ser honesto y amable. Aunque lo odiaba, nunca dejó de practicar la lealtad y el perdón. (Él) no interactúa con la gente de manera casual, no usa palabras ni trucos ingeniosos para complacer a la gente, generalmente no tiene cartas personales e incluso corta el contacto con familiares y amigos. Aunque su estatus es noble, su ropa, utensilios y comida son todos iguales a los de la gente común. (Él) dijo una vez: "Si los descendientes son todos funcionarios, aquellos que son corruptos y violan la ley, es posible que no puedan regresar a su ciudad natal y que no sean enterrados en el cementerio familiar cuando mueran. Si no obedecen mi voluntad, no son mías." Descendientes." Referencia:

Propia