Apreciación del texto original y traducción de "Mu Ling Guan Bei" de Liu Changqing "Returning to Yuyang"
De camino a Mulingguan, regresarás solo a Sanggan. Las verdes montañas del estado de Chu todavía son verdes y antiguas, y el sol en Youzhou envía ráfagas de aire frío. Después de cientos de batallas en la ciudad, todavía quedan algunos ancianos en el mundo. Hay ruinas por todas partes y llorarás mientras caminas y las miras.
Nota 1 Mulingguan: El antiguo paso, también conocido como Mulingguan, está ubicado en el norte de la ciudad de Macheng, provincia de Hubei. Yuyang: El nombre del condado en la dinastía Tang, el condado de Jinji, hoy estaba bajo la jurisdicción de Yang Fan en ese momento. 2 Muleng: se refiere a Mulengguan. Sanggan: el nombre de este río. El curso superior del río Yongding en la actualidad. Tiene su origen en Shanxi y atraviesa Hebei. Según la leyenda, el río se seca cada año cuando las moras están maduras, de ahí su nombre. El poema de Li Bai "Batalla en el sur de la ciudad" de la dinastía Tang decía: "El año pasado luchamos en Sang Qianyuan, este año luchamos en el río Conghe". Esto se refiere al pueblo Hakka en Yuyang. 4Estado de Chu: se refiere al área donde se encuentra Mulingguan, generalmente refiriéndose a Jiangnan. Mulengguan era originalmente la tierra de Wu, pero después del Período de Primavera y Otoño perteneció a Chu. Cangshan: montaña verde. El poema de Du Fu "Palacio Jiucheng" de la dinastía Tang decía: "La montaña Cangshan recorre cien millas y los acantilados están tan rotos como un mortero. 5 Youzhou: Yuyang, también solía referirse al norte. "Youzhou" era Escrito originalmente por el emperador Wu de la dinastía Han en la "Historia de los trece gobernadores" "Uno. Hoy en Beijing. Durante la dinastía Tang, Yuyang y Sanggan pertenecían a Youzhou. Esto se refiere a la rebelión de Anshi. 7 (Qi) Antiguo: Este Se refiere a personas mayores. Un anciano que experimentó un motín. El segundo poema de "Reminiscencias del tiempo perdido" de Tang Dynasty Du Fu: "Cuando estoy triste, no puedo soportar preguntar sobre el pasado, por miedo. que hablaré de separación al principio. 8. Crisantemo crisantemo (hāo): Crisantemo crisantemo, Crisantemo Artemisia. También se refiere a pasto; "Baopuzi An Poverty" de la dinastía Jin: "Aquellos que han aumentado rápidamente no se limitan al crisantemo crisantemo. 9 Gente que regresa: gente que regresa. Tao Qian en "Heliu Chaisang" de la dinastía Jin: "Si no regresas de la agricultura, Siempre verás ruinas. "Esto se refiere a los viajeros del norte que regresan a Yuyang.
Apreciación de "Todos en el norte de Muling Pass pertenecen a Yuyang": la primera estrofa de este poema describe el lugar de encuentro y el destino de los turistas. "Cuando el poeta vio que el huésped que regresaba se había ido solo al norte, supuso que había estado viviendo en el sur del río Yangtze durante mucho tiempo y estaba ansioso por regresar a casa y reunirse con sus familiares lo antes posible. El segundo pareado utiliza el paisaje y las estaciones para señalar implícita y profundamente la situación entre el norte y el sur, insinuando las perspectivas de su viaje y preocupándose por el país y la gente.
"Cangshan Ancient" es el objetivo inmediato, y "Bai Rihan" es un pensamiento distante, opuesto y profundo. "Youzhou hace frío durante el día" no solo se refiere al clima frío del norte, sino que también insinúa la trágica situación de la gente del norte. En estas dos frases, el poeta utiliza metáforas, ricas en significado y con efectos infinitos. Luego, el poeta utiliza su pluma para describir directamente. Después de un largo período de guerra, las ruinas y la maleza están por todas partes, lo que hace que la gente que regresa a casa esté triste y llorando, y no pueda soportar verlo. En tercer lugar, la cuádruple descripción enriquece la prosperidad del segundo verso, lo hace más estimulante y advierte a los viajeros que regresen al norte.
Se trata de una especie de triste alivio y sincera iluminación, que encarna la infinita preocupación del poeta por el país y la gente. La técnica es principalmente Fu, con un lenguaje sencillo y ricas emociones. Especialmente el segundo pareado: "Las montañas de Chu son antiguas, el reino apartado hace frío durante el día", que no solo tiene imágenes vívidas, lenguaje conciso y fuerte generalización, sino que también conecta lo anterior y lo siguiente, expande el reino. y profundiza el significado poético. Es el foco y la estrategia de advertencia de todo el artículo, y también es el foco de todo el artículo. Tiene un efecto indescriptiblemente triste. Quizás por eso se ha convertido en un dicho famoso que se ha transmitido de generación en generación.
El trasfondo de la creación de Muleng Guanbei es que todos regresan a Yuyang. En el quinto o sexto año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (770-771), Liu Changqing sirvió como mediador y fue trasladado de Hubei a Hubei y vivió en Hunan y Hubei. Poesía en esta época. En ese momento, aunque la rebelión de Anshi había sido sofocada, fue invadida, el país estaba débil y la gente estaba en una situación desesperada, especialmente en la parte norte de Anshi, los rebeldes habían estado atrincherados durante muchos años. El poeta lo sabía muy bien y estaba profundamente preocupado. Por lo tanto, cuando estaba en Mulingguan, al norte de Macheng, Hubei, un viajero de Lu Yu que anhelaba regresar a Yuyang (que gobierna el condado de Jixian, Tianjin) no pudo evitar confiar sus pensamientos al viajero que regresaba con gran tristeza. Poesía: Muleng Guanbei, todos regresan a Yuyang Autor de poesía: Liu Changqing de la dinastía Tang Clasificación de poesía: Preocuparse por el país y la gente, sentirse aliviado.