Introducción en inglés al Día de San Valentín chino
Introducción en inglés al Día de San Valentín chino
El séptimo día del séptimo mes lunar es una fiesta tradicional llena de romance. Suele entrar en agosto del calendario gregoriano.
Este festival cae en pleno verano, cuando el clima es cálido y la hierba y los árboles revelan su lujoso verde. Por la noche, las estrellas salpican el cielo y la gente puede ver la Vía Láctea de norte a sur. A cada lado hay una estrella brillante, mirándose desde la distancia. Ellos son el pastor de vacas y la tejedora, y hay una hermosa historia de amor sobre ellos que se ha transmitido de generación en generación.
Hace mucho tiempo, había un hombre honesto y de buen corazón llamado Cowherd. Sus padres murieron cuando él era joven. Posteriormente su cuñada lo echó de casa. Así que vivió solo, pastoreando y cultivando la tierra. Un día, un hada del cielo, la Tejedora, se enamoró de él y vino en secreto a la tierra para casarse con él. El Vaquero trabaja en el campo y la Tejedora teje en casa. Vivieron una vida feliz y tuvieron un niño y una niña. Desafortunadamente, los dioses pronto descubrieron este hecho y ordenaron a la Reina Madre de Occidente que trajera de regreso a la Tejedora.
Con la ayuda del escarabajo de cuernos largos, el Pastor voló al cielo con su hijo y su hija. Justo cuando estaba a punto de alcanzar a su esposa, la Reina Madre se quitó una de sus horquillas doradas y sufrió un derrame cerebral. Un río embravecido apareció frente al vaquero. El pastor de vacas y la tejedora quedaron separados para siempre a ambos lados del estrecho de Taiwán, y sus lágrimas sólo se podían sentir. Su lealtad al amor conmovió a las urracas, por lo que miles de urracas vinieron a igualar al Vaquero y a la Tejedora. La Reina Madre finalmente se conmovió y les permitió reunirse cada año el séptimo día del séptimo mes lunar. Por eso, la fecha de su encuentro se llama "Qixi" (Festival Qixi).
Los estudiosos han demostrado que el Festival Qixi se originó en la dinastía Han (206 a. C. - 220 d. C.). Los documentos históricos de la dinastía Jin del Este (371-420 d.C.) mencionan el festival, mientras que los registros de la dinastía Tang (618-907 d.C.) describen una gran cena para el emperador Taizong y sus concubinas. Durante las dinastías Song (960-1279) y Yuan (1279-1368), en los mercados de la capital se podían ver productos fabricados especialmente para el "Qi". Los bulliciosos mercados muestran la importancia del festival.
Hoy en día, todavía se pueden ver algunas costumbres tradicionales en las zonas rurales de China, pero se han debilitado o diluido en las ciudades. Sin embargo, la leyenda del pastor de vacas y la tejedora ha quedado profundamente arraigada en el corazón de la gente. Especialmente en los últimos años, la juventud urbana de China lo celebra como el Día de San Valentín. Por eso, los dueños de floristerías, bares y tiendas se llenan de alegría porque venden más productos por amor.
Las razones para comer pollo en el día de San Valentín chino
Para expresar la esperanza de la gente de que el pastor de vacas y la tejedora puedan vivir una vida familiar feliz todos los días, en Jinhua, Zhejiang, todos los hogares comen pollo el 7 de julio. Matar un pollo significa que el pastor de vacas y la tejedora se encontrarán esa noche. Si no hay un gallo que anuncie el amanecer, nunca se separarán.
Se dice que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora sólo se encuentran en el Puente de la Urraca cada año en el día de San Valentín chino. Cuando el gallo amanece, tienen que separarse. En la antigüedad, la gente simpatizaba con el pastor de vacas y la tejedora y popularizó la costumbre de matar gallinas en el día de San Valentín chino para rezar para que los amantes nunca se separaran. Por ello, comer pollo se ha convertido en una costumbre tradicional en muchos lugares el día de San Valentín en China.
En el día de San Valentín chino, también existe la costumbre de enganchar un gallo en Chengyang. Antes de que llegue el día de San Valentín chino, algunas familias de Chengyang sacan los gallos y los encierran en casa con cestas. Cuenta la leyenda que la Reina Madre estipuló que cuando el gallo canta al amanecer, el Pastor y la Tejedora deben ser separados inmediatamente, por lo que todos piensan que el gallo tiene miedo de nacer en un lugar diferente, por lo que el Pastor y la Tejedora Las chicas pueden permanecer juntas por más tiempo.
Costumbres tradicionales del día de San Valentín chino
En las antiguas costumbres, en la tarde del séptimo día del séptimo mes lunar (o la tarde del sexto día del séptimo mes), una niña que usa ropa nueva busca sabiduría de la Tejedora en el jardín. Esto se llama ? ¿Jojo? . La mayoría de los trucos son para que las niñas hagan lo mejor que puedan para hacer objetos pequeños y ponerles algunas frutas. En los tiempos modernos, coser, cocer bollos al vapor, hornear fruta Qiao, cogollos crudos de Qiao, así como decoraciones hechas con esculturas de masa, cortes de papel y bordados coloridos también son extensiones de la costumbre de mendigar por Qiao.
? ¿El día de San Valentín chino? Por la noche, las mujeres jóvenes y las niñas colocan frutas de temporada preparadas con antelación y adoran a la luna brillante. También llevarán a cabo varias ceremonias de mendicidad, rezando sinceramente a la Diosa Tejedora para que les dé manos diestras y rezando para que puedan conseguir un matrimonio feliz.
En el área de Zhejiang, muchas familias cuelgan frutas apropiadas, lotos, lotos blancos y castañas de agua rojas en el patio limpio por la noche, y sus familiares y amigos se sientan juntos.
En Fujian, ¿dónde hay mucha gente? ¿El día de San Valentín chino? La comida del festival debe prepararse para que la Tejedora la disfrute y la pruebe, y rezarle para que bendiga la cosecha de frutas del próximo año. Todos se turnaron para quemar incienso y adorar frente al altar y orar en silencio. La gente busca sabiduría, busca mendicidad, busca longevidad, busca amor, etc.
También te puede interesar:
1. Composición china en inglés del Día de San Valentín
2.
3. Presentamos 4 composiciones en inglés de secundaria sobre el Día de San Valentín chino.
4. Composición china en inglés del Día de San Valentín