La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La orientación del pensamiento de la teoría de Hu Ailian

La orientación del pensamiento de la teoría de Hu Ailian

Los mapas mentales son una tecnología gráfica para organizar y expresar pensamientos divergentes y tiene una amplia gama de aplicaciones. A continuación he compilado un mapa mental sobre la teoría de Ailian. ¡Espero que te guste!

Mapa mental de Irene

Hu Ailian dijo el texto original

Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Tang Li, el mundo entero ha amado las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.

Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! La emperatriz Tao rara vez escuchó hablar del amor por los crisantemos; ¿quién le dio el amor a las flores de loto? Peony Love es adecuado para muchas personas.

Una revisión de la teoría de Ailian.

A Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos: Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos. Tao Yuanming (365-427), una figura latente y alegre, se hacía llamar Sr. Wuliu y era conocido en el mundo como Sr. Jingjie. Era nativo de Chaisang, Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en el este de Jin. Dinastía y un general famoso de la dinastía Jin del Este.

Personas. Es un ermitaño famoso. Sólo amaba los crisantemos y a menudo los elogiaba en sus poemas, como "Beber". ¿Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental y ver tranquilamente Nanshan? , siempre se ha llamado una frase famosa.

Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Tang Li se refiere a la dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang tenía el apellido Li, entonces, ¿por qué se llamó Li? ¿Tang Li? . El mundo, la persona promedio en la sociedad. La gente de la dinastía Tang amaba las peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: Es caro visitar la capital y las peonías todavía están en plena floración en cada Gala del Festival de Primavera. Los carros y los caballos están como locos y buscan ganancias. Un libro (una planta) vale decenas de miles (dinero). Sheng: especial, diez. Sí.

Entrevistador: Flores

Muchas? Muchas

Independiente: Sólo /p>

自:

Dar. (y?): I.

1: Partícula, usada entre sujeto y predicado, anula la independencia de la oración y no tiene significado real.

Lodos acumulados en ríos o. estanques

Peng (Zhu?): Wash.

Qinglian (李?n): Qingshui de microondas, aquí se refiere a Qingshui

Yao: Encantador.

Yan: La palabra fonética equivale a ?

Tang Li: El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, ¿entonces?

Tong: ¿Mantente erguido?

Recta por fuera: (su tallo) hueca por dentro y recta por fuera

No es un zarcillo (m?n) Sin ramas: sin ramas ni ramas.

p>

Zarcillo: El sustantivo se usa como verbo para hacer crecer ramas y zarcillos

El sustantivo se usa como verbo para hacer crecer ramas Muy lejos, gran espacio,

sembrado lejos, enviado lejos

Beneficios: muchos, muchos

Plantación elegante y limpia: Pabellón erguido y limpio: ¿planta imponente? >cercano a (adjetivo)

>

Obsceno (xi?): cercano pero no digno

Jugar: jugar

Ermitaño: persona que vive en. reclusión En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían en reclusión;

Caballero: se refiere a una persona o cosa de alto carácter moral, como el sustantivo anterior. . :? ¿Quién tiene la Torre de la Grulla Amarilla? "人" significa edificio en chino

Ai: La interjección equivale al actual

Amor de crisantemo. 1: Partículas modales, sí (¿Qué significa? ¿Una señal del progreso de un objeto?)

Fresco (xi m: n): Menos

Escuché sobre ello. .

¿Quién es el donante?

Apto para muchas personas: Debería haber muchas personas (que aman las peonías). Palabras con la misma ortografía pero diferentes pronunciaciones y diferentes significados

(Plantación elegante y pura) plantar: significado antiguo: de pie

Significado moderno: plantar

p>

(Debe hacerse público) Yi:

El significado antiguo: cuando se usa en Hu, por supuesto que tiene este significado.

Significado: apropiado, debería.

Irene dijo traducción.

Hay muchas para amar entre las flores herbáceas y leñosas del agua y la tierra. A Tao Yuanming solo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías. Sólo me gusta el loto, que crece en la tierra pero no está contaminado por la tierra después de lavarlo con agua, no parece atractivo; Su tallo es recto en el medio, de forma recta y no tiene ramas ni ramas. La fragancia se extiende cada vez más y se vuelve más silenciosa. Está erguido y limpio. La gente puede mirarlos desde lejos, pero no pueden acercarse para jugar con él.

En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la flor rica entre las flores y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! (El signo de exclamación se utiliza aquí como partícula para enfatizar el tono). El amor por los crisantemos rara vez se escucha después de Tao Yuanming. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? Debe haber mucha gente que ama las peonías.

Características

El artículo utiliza objetos para representar aspiraciones y lotos para representar a las personas. A través de la descripción y elogio del loto, elogia la noble cualidad de la firmeza y pureza del loto y expresa la actitud inocente del autor hacia la vida sin buscar fama o fortuna.

La técnica artística más destacada es el florete, incluyendo crisantemos por delante y peonías por detrás.

¿La respuesta a la teoría de Hu Ailian

? ¿explicar? Es un estilo literario antiguo que generalmente comienza a partir de eventos. Puede describir cosas, explicar cosas o discutir cosas. Es equivalente a los ensayos modernos, pero todos explican las opiniones del autor sobre diversos temas, en su mayoría de una manera ecléctica. una forma de expresar los sentimientos del autor sobre una cosa, una cosa o un fenómeno, y aboga por una escritura libre y animada. Hay altibajos y la duración generalmente no es larga. Es bastante similar a la prosa moderna. La "teoría de Hu Ailian" habla sobre el principio de Ailian.

¿Aprecio? ¿explicar? ,

Es uno de los antiguos estilos literarios argumentativos, que a menudo expresa los sentimientos describiendo cosas. "A Love of Lotus" de Zhou Dunyi es una obra maestra poco común en este estilo de escritura.

Apreciación de la teoría de Hu Ailian

El loto ha sido objeto de elogios por parte de los literatos en las dinastías pasadas, pero la mayoría de los literatos quedaron asombrados por su hermosa postura y apariencia sencilla, y le dieron forma. en su pluma; sin embargo, este excelente artículo La prosa tiene una forma única. A través de la descripción de la imagen y calidad del loto, elogia el carácter leal del loto, mostrando así la noble personalidad del autor de ser limpio y autosuficiente, no colaborar con el mundo y despreciar y odiar al mundo que persigue la fama. y fortuna.

Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible para describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto y; comentarios sobre las tres flores. Expresa el profundo suspiro del autor por el loto mismo.

La primera parte del artículo describe las nobles cualidades del loto. En primer lugar, ¿salir del barro pero no manchado, limpio pero no malo? Escribe sobre el espíritu de una flor de loto en el barro, pero impecable, poco convencional, egoísta e inocente. segundo,? ¿Recto por fuera, recto por fuera, sin tumbarse? , escribió acerca de que su control del tráfico aéreo es sencillo y no vuelve a participar en las nobles cualidades de la escalada; ¿Puedes verlo desde la distancia y dejar de jugar? , escribió que la flor de loto es como un caballero orgulloso, inviolable.

Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y de la mente evidente del autor. Esto se puede demostrar en la segunda parte del artículo. Como dijo el autor:? El subtexto de "Lian Lian" es que hay muy pocas personas como él que posean la pureza de Lian.

El primer párrafo del artículo utiliza crisantemos y peonías como fondo, lo que muestra que ama solo el loto, representa la imagen del loto y elogia el carácter del loto. ¿El segundo párrafo está relacionado con los crisantemos? ¿Reclusión? ,¿peonía? ¿poder? Por el contrario, ¿señala el loto? ¿hidalgo? El significado metafórico de este poema muestra el anhelo del autor por un caballero y su actitud ante la vida.

Todo el texto utiliza objetos para apoyar las aspiraciones y la flor de loto para simbolizar a las personas. ¿Alabar al caballero mediante la descripción y elogio del loto? ¿Saliendo del barro pero no manchado? La virtud expresa el carácter noble del autor de no colaborar con el mundo y su desdén y disgusto por el mundo de la fama y la fortuna.

En términos de texto, ¿tiene "Hu Ailian Shuo"? ¿explicar? Este estilo tiene la misma característica, que es expresar la voluntad apoyando las cosas. Artículo de? ¿Saliendo del barro pero no manchado? Desde el principio, representa la magnanimidad y el estilo de Lian con colores fuertes, que encarnan la afirmación y la búsqueda de la personalidad ideal del autor. También refleja el desdén del autor por la fama y la fortuna y su búsqueda de una vida honesta y honesta. Al mismo tiempo, el artículo también utiliza el método de comparación y contraste. Compara varias veces la belleza del loto con el crisantemo y la peonía; también compara el aislamiento del crisantemo, la riqueza de la peonía y la nobleza del loto; ¿Es esto así? Irlanda.

Este tema se puede profundizar y no requiere una predicación vacía. En cambio, el propósito de profundizar el tema se puede lograr mediante la ingeniosa forma de contrastar tres imágenes. El artículo se basa en un? ¿amar? Esta palabra se utiliza a lo largo del texto, poniendo en práctica el tema de Hu Ailian y llevando a Hu Ailian al extremo. Este poema también es único en términos de lenguaje. Es hermoso y conciso. ¿Es realmente tan hermoso como un loto? ¿No es una vid? Sin lenguaje innecesario e innecesario.

¿Cuál es el punto? ¿Salir del barro pero no manchado, claro pero no malvado? . ¿Qué tiene que ver esta frase? Si estás cerca de Zhu, serás rojo. Si estás cerca de México, ¿serás negro? Significa exactamente lo contrario. Su frase central es:? Lotus, el señor de las flores. ?

Los antiguos generalmente utilizaban cosas para expresar sus sentimientos. Una misma frase tiene dos significados, uno es metáfora y el otro es expresión. Asimismo,? ¿Salir del barro pero no manchado, claro pero no malvado? Hay un segundo nivel de expresión. ¿Qué tiene un autor metafórico? ¿Salir del barro pero no manchado, claro pero no malvado? Carácter noble. De hecho, lo que quiere decir es: La burocracia es oscura, por lo que mantener un carácter noble en la burocracia es tan difícil como una flor de loto que emerge del barro sin mancharse. Este es también un resumen de su experiencia como funcionario, porque no quiere hacerse eco de ella. Entonces qué. ¿Qing Lian Wu Yao? Es simplemente el mejor deseo del autor. ¿Cómo puedes evitar que tus zapatos se mojen cuando caminas a menudo junto al río? Por lo tanto, es raro poder estar solo entre cien flores en flor. Este es también el lamento del autor, porque no puede ser inmune al medio ambiente, excepto para escapar y mantenerse alejado. O ser como él, guardando concienzudamente sus propias vacaciones.

¿De dónde surge la "Teoría de Hu Ailian" de Zhou Dunyi? ¿Las flores de agua, la tierra, la vegetación, la gente encantadora son dulces? . El capítulo inicial es profundo y atmosférico, y no solo señala que el loto en la "Teoría de Hu Ailian" también es una flor de tierra y agua, sino que también señala la ternura del loto. ¿Muy dulce? Sólo uno de ellos. ¿Esto es para él? ¿Yu Lian? Se ha establecido el presagio lógico. De esta manera, el bolígrafo resulta extraordinario y llamativo. Luego, Zhou Dunyi no se molestó con Fan Fan, simplemente acortó la escena y dijo. ¿A Tao Jin Yuanming solo le encantan los crisantemos? Tao Yuanming podía expresar sus sentimientos amando los crisantemos. ¿Por qué no puedo amar solo a Lotus?

¿Qué sigue? Desde que llegó Tang Li, ¿el mundo entero ha amado las peonías? , le gusta repetir, pero en realidad profundiza el significado e incorpora esta frase al artículo para fortalecer el contraste y allanar el camino para su búsqueda de la nobleza del loto. El amor de Zhou Dunyi por el loto es diferente del amor de Tao Jin Yuanming por el crisantemo. Para mantener una vida noble y pura, preferiría morir en Nanshan. Quiere ser un caballero en el mundo. Esta mentalidad de permanecer inocente en un mundo sucio y buscar solo la verdad es fundamentalmente diferente de la mentalidad de rebaño de todos los que envidian la riqueza (peonía). ¿Es esto lo que Ai Ling quería expresar? ¿Saliendo del barro pero no manchado? Hizo la mejor ropa de cama.

En la siguiente oración, ¿Zhou Dunyi va directo al tema? ¿Darle al único loto un barro pero no sucio, claro pero no demoníaco, directo al exterior, que no se arrastra, fragante pero claro desde lejos, elegante pero puro, no ridículo desde la distancia? Se puede decir que el lenguaje del loto escrito, el corazón del loto amoroso y la ambición del loto de jade están al mismo tiempo. Parece ser una descripción intuitiva del loto. De hecho, cada palabra se basa en la apariencia de una flor de loto. La sofisticación de este bolígrafo es asombrosa. Se puede decir que todo el lector no tiene oportunidad de respirar. El lenguaje es extraordinario, pero el retrogusto es significativo y largo, y cuanto más lo pruebas, más delicioso se vuelve.

Al final del artículo, Zhou Dunyi utilizó por primera vez las flores como metáfora, dejando que las características de las flores sean una metáfora de las personas. Aunque es sencilla, la metáfora da en el blanco y hace que la gente sienta algo especial. ? Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; . ¿Es esta simple oración una continuación de la sección anterior? A Tao Jin Yuanming solo le encantaban los crisantemos; desde que llegó Tang Li, ¿todos en el mundo aman las peonías? Se puede decir que es perfecto y no deja rastro. Más importante aún, la metáfora de las flores describe vívidamente el aislamiento de Tao Yuanming del mundo y su búsqueda de la prosperidad, sin una sola palabra de acusación directa. Al final del artículo, el autor lamenta que haya pocos verdaderos ermitaños, pocos caballeros nobles y mucha gente vulgar codiciosa de dinero.

A través de esta comparación, Zhou Dunyi se comparó a sí mismo con un caballero. Es difícil para un caballero evitar el mundo. Desde esta perspectiva, Zhou Dunyi es algo narcisista. ¿Pero Zhou Dunyi también tenía cierta conciencia de sí mismo y luego dejó escapar un profundo suspiro? La emperatriz Tao rara vez escuchó hablar del amor por los crisantemos; ¿quién le dio el amor a las flores de loto? ¿El amor por las peonías es adecuado para todos? . Sí, en este mundo de mortales, ¿cuántas personas pueden escapar del mundo por alguna razón? Jin tenía Tao Yuanming, pero no he oído hablar de nadie que pueda hacerlo ahora. O como yo, ¿cuántas personas en el mundo pueden permanecer juntas de una manera pura y caballerosa como yo? La mayoría de la gente simplemente sigue a la multitud en el mundo de los mortales.

De esto se puede ver que Zhou Dunyi es arrogante y su mentalidad de no seguir a la multitud sino buscar la pureza es encomiable en el mundo. Lamentó que era porque el mundo estaba empeorando cada vez más y la mayoría de la gente estaba contaminada por este mundo.

Este artículo expresa la actitud del autor de no buscar fama ni fortuna, ser honesto y honesto, y no confabularse con el mundo. Al mismo tiempo, también expresa el desdén del autor por perseguir la fama y la fortuna y seguir a la multitud. ¿Alabar a un caballero? ¿Salir del barro pero no manchado, claro pero no malvado? Expresa los nobles sentimientos y virtudes del autor de no colaborar con el mundo.

Este artículo es elegante y refinado, conciso y conciso, pegadizo y rimado. Es realmente un cuento corto raro en chino antiguo. También tiene interpretaciones duales, con contenido denso y profunda concepción artística. Además, su texto es similar al vernáculo y fácil de leer y comprender, por lo que se hizo popular en las generaciones posteriores. Al apreciar este artículo, si la crónica del artículo puede conmoverlo, este es el mejor ingreso al leer este artículo. La estructura de "La teoría del amor y el loto" se puede resumir de la siguiente manera: una pista, es decir, "La teoría del amor y el loto" como dos láminas, utilizando flores de tierra y agua como lámina general del; loto, y usando crisantemos y peonías como láminas laterales y contrastes del loto. Tres tipos, a saber, el amor de crisantemo, el amor de peonía y el amor de loto, se refieren a tres tipos de personas: crisantemo: personas que viven en reclusión: personas con loto; alto carácter moral y poco dispuesto a unirse al mundo; personas que persiguen la riqueza y la arrogancia.