La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - En cuanto a la gramática japonesa, ¿cómo distinguir la serie ところ?

En cuanto a la gramática japonesa, ¿cómo distinguir la serie ところ?

1. ところへ: tiempo pasado del verbo y tiempo continuo del verbo + ところへ Expresa un tiempo y ocasión determinados, lo que equivale a "en el momento adecuado". A veces se utiliza en algunas situaciones inconvenientes.

Ejemplo:

¿Quieres salir del armario en persona, Rey? Estaba a punto de salir cuando llegó Xiao Wang.

2. ところを: tiempo pasado del verbo, + ところを verbo progresivo ~ (inesperadamente) pero ~, justo. Cuando estás en un estado, otro estado aparece inesperada o repentinamente, afectando al primero.

Ejemplos:

Preso, víctima, día y sueño, discurso y discurso policial. La policía dijo que el delincuente lo hizo mientras la víctima dormía una siesta.

3. ところに: El tiempo pasado del verbo y + ところに El tiempo continuo del verbo expresa un tiempo y una ocasión específicos. Conjunciones que conectan palabras activas. Equivale a "en el momento adecuado".

Ejemplo:

Vamos, vamos. Llegaste justo a tiempo.

4.+ところだ. ところだ:El diccionario de verbos va...

Ejemplo:

La comida de hoy es べるところだ.Yo solo a punto de comer ahora.

ちょぅどかけるところだ. Solo sal un rato.

5. ところだった: forma conjunta del verbo + ところだった Almost, casi... Además: se usa para expresar el estado pasado.

Ejemplo:

Hay una infracción entre el suelo (ちず) y la carretera (なければぁやぅくを). casi fue por el camino equivocado.

6.たところだ: verbo たところだ Sólo..., poco después...

Ejemplo:

Comer "べたとこ". Acabo de terminar de comer.

7. Eso fue (en ese momento)... indica que este estado duró desde el pasado hasta el momento en que se expresó la sentencia.

Ejemplo:

No hagas llamadas telefónicas en ningún momento. No llames. Llamadas personales, llamadas, llamadas, llamadas, llamadas, llamadas. Tu llamada llegó en el momento perfecto. Me estoy preparando para llamarte.

Información ampliada: Otros ejemplos de uso de "ところ":"

1, ちょぅどんのぅわさをしてぃると

Mientras habla Siguiendo los rumores sobre Xiao Jin, él realmente vino.

2. Wan Yin きしてぃるところをカメラでチェック.

El líder del escuadrón me atrapó mientras robaba algo.

3. Peter tiene mucha confianza

Creo que ni siquiera él tiene tanta confianza

4. 🟌まれたのだからがぁりません.

Pero como el jefe me lo pidió, no hay manera.