Traducción lírica de "The Promise" de Hatsune Miku y Kagamine Rin
[ti: Compromiso]
[ar: Hatsune Hatsune Kagamine" "]
[Al: Samfree] p>
[Autor: CHHKKE]
Promise
[00:05.93]
Letra: Sam Free
Compositor: Samfree
Organizado por samfree
Blanco: Hatsune Kagami
Traducción: Cilde
Bolsa de Valores de Hong Kong de China
[00:18.16 ]
[00:21.17]Cuando la herida está en contacto/Cuando la herida está en contacto.
Estás temblando ligeramente.
くがわからずに/Línea de conocimiento: No hay nada por delante.
[00:31.48]En un lugar lejano, sólo puedes mirar el cielo lejano.
[00:34.50]
Dolor en el pecho/dolor en el pecho.
Respuesta ぇがしわけじゃなくて/no se requiere respuesta.
ただがるり/Solo, mientras sigas aquí.
Acuerdo de Limitar Fruta/Cumplir.
[00:48.86]
Antes las lágrimas desaparecieron.
[00:54.14] Gira el brillo ilusorio.
Nunca “nunca”/como si no quisieras cortártelo.
[01:00.99]Abrazo/abrazo forzado.
[01:04.68]
ㄲぎなぃぃはそぅ/Señorita Esta es la dama inquebrantable que tiene razón.
Ustedes dos están tejiendo el mañana/encarando el mañana que tejemos juntos.
Algo que bloquee la luz.
Agitar, agitar, agitar, agitar, agitar, agitar.
El mundo se está derrumbando poco a poco.
Estímulo significa que el significado de estímulo comienza a aparecer.
[01:27.15]Jura firmemente en tu corazón.
Jun Shou Shou るよずっと…/Siempre te protegeré…
[01:37.80]
[01:42.48]
Historiaのページを/La primera página de la historia del capítulo
【01:51.47】Viento seco/El viento seco sopla.
Uno simplemente sabe que no está solo.
Fuerte くなれる がした/Hay una sensación de poder.
[02:01.50]
[02:01.98]Ala herida/Ampliar ala herida.
/Si este pasaje fue transmitido,
Si tienes miedo de algo, no tendrás miedo de nada.
[02:16.24]
Memoria a largo plazo, memoria a largo plazo.
Si el corazón está atado, estará atado al corazón para siempre.
Si quieres que te coloreen, prueba a pintar.
Describe el futuro/futuro esperanzador.
[02:31.69]
Las relaciones anudadas, tambaleantes y entrelazadas son correctas.
De carácter fuerte y de mentalidad independiente.
Mientras estemos vivos, la vida es limitada.
Si estáis separados, nunca estaréis separados.
Hoy, la fruta está vacía, de cara al cielo sin límites.
Buscando esperanza.
El futuro que esperas está lejos/el futuro que esperas no está lejos.
[02:57.53] ぃつかくよきっと.../Un día llegará...
[03:03.62]
[ 03 :28.12]
Te extraño, te extraño, te extraño, te extraño por siempre.
Ustedes dos están tejiendo el mañana/encarando el mañana que tejemos juntos.
そのさぇぎるもの/Algo, bloquea la luz.
Conmocionar, dispersar, alejar con la mano.
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
Estímulo significa que el significado de estímulo comienza a aparecer.
Juro firmemente en mi corazón/Juro firmemente en mi corazón.
Xiaojun, siempre te protegeré.
[03:59.92]
[04:01.64]-Fin-
Roma:
[ti: Compromiso] p>
p>
[ar: Hatsune Hatsune Kagamine" "]
[Al: Samfree]
[Autor: CHHKKE]
Promise
[00:05.93]
Letra: Sam Free
Compositor: Sam Free
Arreglos de samfree
Blanco: Hatsune Kagami
Traducción: Cilde
Intercambio de China Hong Kong
[00:18.16]
kizuguchi ni fureta sono toki
kunha kasuka ni fureta sono toki
yukusaki gawakarazuni
Estoy muy feliz de conocerte
[00:34.50]
Creo que te gustará
[00:38.37]kotae ga hoshii wakejanakute
tada kun ga iru kagiri
yakusoku wo hata sudake
[00:48.86]
namida no ato ga kie rumade
hakanai kagayaki ga i
tae rukotonaiyouni
[01:00.99]Yokota Tatsuki Ishimi
[01:04.68]
[01:04.68]
yurugi nai omoi ha sou
[01:08.84]Kun to futari de tsumugu ashita he
sono hikari saegirumono
Furi·ha Law Kara
[01:19.30] kowa re iku sekai ga IMA
[01:22.74]kodou no imi wo shime Shi hajime ta
Koro No. Naka Kataku Chikau
[01:30.58 ]Kunwo Mamoru Yo Zuto...
[01:37.80]
[01:42.48]
pe^ji Womonogatari
[01:51.47]Biblioteca de juegos de Kawaita Kaz
Khitori Janasoreda Cade
[01:58.45]Tsuji Noru Kinoshita
[02:01.50]
Kizu Ita Tsuzaka Hiroyuki
mou ichido hane bataitemiyou
Nara Kono Keigo
Osore Ru Koto Hanekara
[ 02:16.24 ]
tooi kioku gaitsumademo
Nala
No sé de qué estás hablando
Mundo Futuro
[02:31.69]
Musuba Reta Kizuna Hasu
Hola, hola
Kono· Enoch Hedu Kajiri
Hanalei Naikala I
Odio a Shinai Sola Heto Ima
Co no te nobashi te kibu sagaso
nozom milay tukuhanai
isuka todoku ki Trust...
[03:03.62]
[0
3:28.12]
yurugi nai omoi ha sou
kun to Erli
Sono Hikari Segirumono
Furi Harao Kara
koware iku sekai ga ima
Esta es la primera vez que te veo
Colono Na Ka Kataku Chikau
Kunwo Mamoru Yu Zuto...
[03:59.92]
[04:01.64]-Fin-
Pon esto en el bloc de notas y guárdalo como título de la canción, y cambia el sufijo txt. a lrc para convertirse en un subtítulo dinámico. Te daré un sitio web que traduce del japonés al romano.
http://www.romaji.org/