La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de "Prefacio a la Colección Lanting"

Traducción de "Prefacio a la Colección Lanting"

El "Prefacio a la Colección Lanting" fue escrito por Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este. El texto original es el siguiente:

En el noveno año de Yonghe, vivió en Guichou. Al final de la primavera y principios de la primavera, se reunió en Lanting para practicar. Un grupo de chicos inteligentes nunca pierden el ritmo, pero algunos son largos y salados.

Vernácula: En el noveno año de Yonghe, a principios de marzo, se llevó a cabo una ceremonia en el Pabellón Yinshan Lanting en el condado de Huixian. Aquí se reúnen muchas personas sabias y capaces, tanto jóvenes como mayores.

Aquí hay montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú; se da por sentado que el agua fluye, ocupando el segundo lugar.

Vernácula: Hay picos en el Pabellón de las Orquídeas, con árboles frondosos y espesos bosques de bambú; también hay un flujo de agua claro y rápido alrededor del pabellón. Sacamos el agua como un canal circulante, flotando al lado. La copa de vino, sentada junto al agua curva.

Aunque no es tan próspero como el hilo de seda y el bambú, basta con hablar de amor. El viento es hermoso, el sol brilla intensamente y sopla la brisa fresca. Mirando hacia la inmensidad del universo y mirando las ricas categorías, es suficiente para disfrutar mirando y escuchando.

Vernácula: Aunque no hay una gran ocasión como un conjunto orquestal, beber y escribir poesía es suficiente para expresar sentimientos profundos y secretos. Ese día, hacía sol y soplaba brisa. Mirar hacia el vasto cielo, contemplar todo tipo de cosas en la tierra, ampliar tus horizontes y ampliar tu mente es realmente muy feliz.

La apariencia de una dama será admirada durante toda la vida, o puede ser sostenida en tus brazos e iluminada en una habitación, es mejor dejar ir las olas debido a la encomienda; Aunque los divertidos son diferentes, los tranquilos también lo son. Cuando disfruta de lo que encuentra, se beneficia temporalmente de sí mismo y pronto se vuelve autosuficiente, sin darse cuenta de la llegada de la vejez.

Vernácula: Las personas interactúan entre sí y pasan la vida rápidamente. Algunas personas hablan de ambiciones en el interior; apégate a lo que amas, cree en tus propios sentimientos y vive una vida desenfrenada y desenfrenada. Aunque cada uno tiene sus propias aficiones, estar tranquilo y estar inquieto son diferentes. Me sentí tan feliz que ni siquiera sabía que se acercaba el envejecimiento.

Lo que le cansa es que sus sentimientos van al ritmo de los tiempos y sus sentimientos son sentimentales. Estoy feliz por eso, entre lanzamientos, es cosa del pasado, así que todavía tengo que estar feliz por eso. La situación es temporal y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más grandes".

Vernácula: Cuando me canso de algo que amo, mi estado de ánimo cambia con la situación actual y mis sentimientos también cambiarán en consecuencia. Las cosas que antes te gustaban se convierten en viejas reliquias en un instante. La duración de la vida depende de la naturaleza y, al final, todo se reduce a la eliminación. Los antiguos decían: "Después de todo, la vida y la muerte son asuntos importantes".

Cada vez que miro las razones del entusiasmo de los antiguos, si nos unimos, no habrá dolor y no se puede comparar con las cosas en el cofre. Sepa que una vida muerta es un cumpleaños falso y la destrucción de Peng es un error.

Vernácula: Siempre que veo las razones por las que mis mayores están tan emocionados y emocionados, son todas iguales a las mías. No hay nada que no pueda explicar claramente en mi mente sin suspirar o suspirar al enfrentar. sus artículos. Resulta que es un error equiparar la vida con la muerte, y es un error equiparar una vida larga con una vida corta.

¡Triste marido! Por lo tanto, tan pronto como la gente lo hace público, registran lo que dicen. Aunque el mundo es diferente, ellos son felices y son uno. Las personas que nos visiten más tarde también quedarán impresionadas por la elegancia.

Vernácula: ¡Qué lástima! Así que escribe a las personas que asistieron a la reunión una por una y registra los poemas que hicieron. Aunque los tiempos han cambiado y las cosas han cambiado, los motivos que desencadenan las emociones de las personas siguen siendo los mismos. Los futuros lectores también quedarán profundamente conmovidos por la poesía de este encuentro.

Datos ampliados

Agradecimiento:

Este prefacio es conciso, elegante y significativo, y representa el estilo de prosa de Wang Xizhi. Y su escritura es exquisita y pegadiza. Es una obra representativa de la prosa paralela antigua. "El Prefacio de la Colección Lanting" tiene sus propios méritos en varios aspectos de la prosa paralela.

La fonología es armoniosa, no hay rastros de cincelado y el lenguaje es fresco, sencillo y natural. El texto que pertenece a la parte de discusión también es muy simple y expresivo, lo que contrasta marcadamente con el estilo de escritura de la dinastía Jin del Este.