La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Una breve discusión sobre la prosa de Bing Xin

Una breve discusión sobre la prosa de Bing Xin

El lenguaje de la prosa de Bing Xin es hermoso y elegante. Es buena refinando el inglés hablado y convirtiéndolo en un lenguaje literario. Es capaz de absorber y fundir palabras y frases de la literatura clásica e infundirlas en el lenguaje moderno. Ya en los primeros días del Movimiento del 4 de Mayo, Bing Xin se dedicaba a la escritura vernácula. En el estilo fluido de escritura, algunas palabras en chino clásico aparecen a veces en poemas u oraciones citadas. Pero no es una combinación de texto y blanco, sino que está cuidadosamente refinado y procesado para combinarse entre sí y formar un lenguaje artístico único: conciso, brillante, fresco y hermoso. Ya sean colores brillantes o elegancia sencilla, todos tienen un fuerte lirismo y dan a la gente una belleza poética. Sus patrones de oraciones largas y cortas bien proporcionados, así como la puntualidad del paralelismo y el contraste, realzan la musicalidad del lenguaje. Los lectores elogiaron tanto este idioma que más tarde, este idioma, que no solo mostraba la fluidez y claridad de la lengua vernácula, sino también el refinamiento y la belleza del chino clásico, se denominó colectivamente idioma "estilo Bingxin".

Catálogo de obras:

Estrellas (Colección de Poemas) 1923, comercial.

Quanshui (Poemas recopilados) 1923, Sociedad Xinchao.

Superman (Colección de novelas y ensayos), 1923, Negocios

A un joven lector (Colección de ensayos), 1926, Beixin.

Acontecimientos Pasados ​​(Prosa Novela) 193O, Ilustración.

Nangui (Ensayos recopilados), 1931, Beixin

Tía (Colección de novelas), 1932, Beixin

Una de las obras completas de Bing Xin: las novelas de Bing Xin , 1933, Beixin.

Las obras completas de los poemas de Bing Xin-Bing Xin 1932, Nueva Área de Beijing.

Tercera colección completa de Bing Xin: Colección de prosa de Bing Xin, 1932, Beixin.

Ocio (Colección de Poesía y Prosa) 1922, Beixin

Ir a China (Colección de Novelas) 1933, Beixin

Viajar por Pingsui (Colección de Prosa) ) 1935, Oficina de Ferrocarriles de Ping Sui.

Donger Girl (Colección de novelas) 1935, Nueva Área de Beijing.

Una de las obras de Bing Xin: la novela de Bing Xin de 1943, Ilustración.

La segunda colección de obras de Bing Xin: ensayos de Bing Xin, 1943, Ilustración.

La tercera colección de obras de Bing Xin: Poemas recopilados de Bing Xin, 1943, Ilustración.

Acerca de las mujeres (ensayos recopilados) 1943, Cielo y tierra

Ensayos seleccionados de las novelas de Bing Xin 1954, Humanidades

Diario de verano de Tao Qi (novela) 1956, Niños de Shangai.

Notas varias sobre el regreso a casa (ensayos recopilados) 1957, Shanghai Children.

Después de regresar (Colección de ensayos) 1958, escritor.

"We Wake Up Spring" (una colección de prosa), 1960, Baihua

"Little Orange Lamp" (una colección de novelas, prosa y poesía), 1960, escritor.

Oda a los cerezos en flor (Ensayos recopilados), 1962, Cien flores

Notas sobre suplementos (Ensayos recopilados), 1964. Autor

Wan Qing (Colección de novelas en prosa) 1980, Baihua

Tres pequeños lectores (Colección de novelas en prosa) 1981, Niños.

Bead Notes (Creación) 1982, Humanidades

Creación del Chakra Bingxin 1982. Literatura de Shanghai

Obras seleccionadas de Bing Xin 1982, niños.

Obras seleccionadas de Bing Xin 1983, Humanidades

Obras seleccionadas de Bing Xin (1-2) 1983, Gente de Sichuan (Incompleto)

Obras seleccionadas de Bing Xin (1-3) 1983 Literatura y arte de Shanghai (incompleto)

Las obras completas de Bing Xin (1-8) 1994, Literatura y arte del estrecho.

Bibliografía de traducción:

El Profeta (Poemas en prosa seleccionados) de la siria Carol Gibran, 1931, Luna Nueva.

Autor indio de cuentos de hadas Ram Anand, 1955, joven y de mediana edad.

Rabindranath Tagore indio, "Buena suerte y buenas alas" (poemas recopilados), 1955, Humanidades

Cuentos populares indios, Ram Anand, India, 1955, Niños de Shanghai.

Poemas seleccionados de Rabindranath Tagore y cotraducción de Shi Zhecun, 1958, Humanidades

Drama de Tagore ④1959, Drama

Poemas de Mahindra (nepalí) traducidos por el autor Sun Yong Copia, 1965.

"Lamp Burner" (Poemas recopilados) Anton Buttigieg, 1981, humanidades.