¿Cuáles son los modismos sobre la comida?
ropa de lujo y delicias: chǐ yī měi shí, ropa extravagante, ropa preciosa, comida deliciosa; Dijo que tenía buena comida y ropa. Como predicado y objeto usado en la vida diaria.
Manjar de Xianyi: xiān yī měi shí, fresco: lustroso. Vistiendo ropa preciosa y comiendo comida deliciosa. Describe una vida próspera. Utilizado como sujeto, objeto y atributivo para describir una vida acomodada.
Ropa fresca y buena comida: xiān yī hǎo shí, fresco: lustroso. Vistiendo ropa preciosa y comiendo comida deliciosa. Describe una vida próspera. Como objeto y atributivo; referente a una vida lujosa.
Yushi Jinyi: yù shí jǐn yī, Jinyi: ropa brillante y preciosa Yushi: comida preciosa. Comida y ropa exquisitas. Describe una vida lujosa y lujosa. Usado como sujeto, objeto y atributivo; refiriéndose a comida y vestimenta exquisitas.
Comida deliciosa: měi wèi jiā yáo, se refiere a comida fina, de primera, comidas exquisitas y deliciosas o comida deliciosa. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida exquisita.
Miyi: mǐ yī yù shí, Miyi: ropa brillante y preciosa; Yushi: comida preciosa. Comida y ropa exquisitas. Describe una vida lujosa y lujosa. Como objeto o atributivo; se refiere al desperdicio de la vida.
Manjar: jiā yáo měi wèi, se refiere a comida fina, de primera, comidas exquisitas y deliciosas o comida deliciosa. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida exquisita.
Medicina: měi yī yù shí, que describe comida y ropa lujosas. Como objeto y atributivo; referente a una vida lujosa.
Buena ropa y comida deliciosa: hǎo yī měi shí, Mei: preciosa. Se refiere a comer bien y vestirse bien. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria.
Comida gourmet Gan Xie: měi shí gān qǐn, Gan Xie: duerme tranquilo. Come bien y duerme bien. Describe una vida cómoda. Como objeto y atributivo utilizado en la vida diaria.
Houfu Yushi: hóu fú yù shí, Houfu: la ropa del príncipe Yushi: alimento precioso; Viste la ropa de un príncipe y come alimentos preciosos. Describe una vida lujosa y lujosa. Como objeto y atributo para describir una vida lujosa y extravagante.
Manjar: jiā yáo měi zhuàn, comida: comida. Se refiere a comida fina, de primera, comidas exquisitas y deliciosas o comida deliciosa. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida exquisita.
Jinyiyushi: jǐn yī yù shí, Jinyi: ropa brillante y preciosa Yushi: comida preciosa. Comida y ropa exquisitas. Describe una vida lujosa y lujosa. Como objeto y atributivo; referente a una vida lujosa.
Yang tà cài yuán: yáng tà cài yuán, que significa que una persona que está acostumbrada a comer verduras come delicias carnosas. Como objeto y atributivo se refiere a la comida y bebida de las personas.
Mover ampliamente el dedo índice: shí zhǐ dà dòng, originalmente se refiere al presagio de algo delicioso para comer, y luego describe la apariencia de ser codicioso al ver algo delicioso. Usado como predicado y atributivo indica que hay algo delicioso para comer;
Delicias preciosas: zhēn xiū měi zhuàn, delicias: comida deliciosa, delicias: comidas. Comida rara y deliciosa. También conocido como "un manjar raro". Como objeto y atributivo usado para comida, etc.
Beigong Feishi: bēi gōng fěi shí, hace referencia al palacio sencillo y la comida escasa. Antiguamente se utilizaba para elogiar a la corte imperial por sus méritos de ahorro. Como objeto o atributivo significa no prestar atención al disfrute.
Fēng yī měi shí, ropa rica, comida deliciosa.
Yì bó shí ròu: yì bó shí ròu, vistiendo exquisitas ropas de seda y comiendo carne. Describe una vida rica. Como predicado y atributivo usado en el lenguaje escrito.
Comida preciosa y deliciosa: zhēn xiū měi wèi, comida preciosa y deliciosa. Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Finos manjares: jiā yáo měi zhuàn, manjares: pescado cocido, etc.; manjares: comida y bebida. Comidas deliciosas.
Bazhenyushi: bā zhēn yù shí, generalmente hace referencia a manjares exquisitos. Usado como sujeto y objeto para describir comida deliciosa.
Hòu jiǔ féi ròu, vino espeso y carne grasa: espesa.
Se refiere a una dieta rica. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida.
Shān zhēn hǎi wèi, diversos alimentos preciados producidos en la montaña y el mar. Se refiere generalmente a platos ricos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida.
Shān zhēn hǎi cuò, 海cuo: hace referencia a todo tipo de mariscos. Diversos alimentos preciosos producidos en la montaña y el mar. Se refiere generalmente a platos ricos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida.
shanzhenhaixu: shān zhēn hǎi xū, Shanzhen: alimento preciado producido en las montañas. Diversos alimentos exóticos producidos en las montañas y mares. Se refiere generalmente a platos suntuosos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida.
Robar comida y ropa: mǐ yī tōu shí, extravagante: guapa; robar: guarra. Ropa bonita y buena comida, simplemente viviendo una existencia innoble. Usado como predicado y atributivo para describir a personas ricas que roban.
La comida no busca la dulzura: shí bù qiú gān, la comida no busca la dulzura. Describe una vida frugal. Como predicado y atributivo; se refiere a una vida frugal.
Shān fū shuǐ huàn: shān fū shuǐ huàn, originalmente se refiere a la deliciosa comida producida en las montañas y las aguas. Más tarde se le llamó generalmente delicioso. Como sujeto, objeto, atributivo; usado en oraciones metafóricas.
褕衣香食: yú yī gān shí, 褕衣: ropa bonita. Use ropa bonita y coma comida deliciosa.
Zhu Cui Zhen: zhū cuì zhī zhēn, hace referencia al delicioso alimento producido por el agua y la tierra. Como objeto; refiriéndose a la comida.
Da cocinar los cinco trípodes: dà pēng wǔ dǐng, cocinar: cocinar. Un ritual antiguo, que más tarde se utilizó para referirse a comer comidas particularmente deliciosas. Describe una vida lujosa. Como objeto y atributivo utilizado en la vida diaria.
Plato tallado y comida fina: diāo pán qǐ shí, utensilios y comida exquisitos. Como objeto y atributivo utilizado en escenas de comida.
Shān yáo hǎi cuò significa delicias de la montaña y del mar. Diversos alimentos preciosos producidos en la montaña y el mar. Se refiere generalmente a platos ricos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida.
Delicias del tesoro: zhēn wèi jiā yáo, alimento sumamente agradable para los sentidos del gusto y el olfato. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a alimento precioso.
Al comer pescado y encontrarse con caballa: shí yú yù qīng, es una metáfora de cambiar el sabor para que no sea monótono. Una deliciosa combinación de caballa y pescado. Como objeto y atributivo usado en oraciones metafóricas.
Gān cuì féi nóng: gān cuì féi nóng, gancri: se refiere a comida dulce, crujiente y deliciosa; grasa: carne regordeta y vino rico. Generalmente se refiere a la buena comida y al vino.
Gan fermento graso crujiente: gān cuì féi nóng, dulce y crujiente: fermento delicioso: se refiere a la fuerte naturaleza alcohólica. Comida deliciosa. Generalmente se refiere a la buena comida y al vino. Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.
Fei 醲 ganchi: féi nóng gān cuì, 鲲: hace referencia a la fuerte naturaleza alcohólica 鲲: delicioso; Comida deliciosa. Generalmente se refiere a la buena comida y al vino. Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.
Tres animales y cinco trípodes: sān shēng wǔ dǐng, originalmente describe la abundancia de sacrificios. Ahora describe la comida como rica y deliciosa. Como predicado y atributivo; para describir la belleza de la comida.
Wánkù gāo liáng, Wánkù gāo liáng, Wándán: pantalón de seda fina; GUAoliang: carne grasa y granos finos. Se refiere a comida y ropa exquisitas. Se refiere a los hijos de familias adineradas.
Jia Yao Zhijiu: jiā yáo zhǐ jiǔ, Zhijiu: buen vino. Se refiere a comida y vino deliciosos.
Haicuo Jiangyao: hǎi cuò jiāng yáo, Haicuo: se refiere a una amplia variedad de mariscos, y luego se usó para referirse a mariscos; Jiangyao: mejillón, la carne no se puede comer, pero los pilares delantero y trasero sí; Delicioso, comúnmente conocido como "Jiang Yaozhu". Generalmente se refiere a comida deliciosa. Como objeto, sujeto, atributivo se refiere a comida deliciosa.
Chí liáng chǐ féi, Liang: se refiere al arroz; Dientes: morder, comer. Coma arroz pulido y carnes grasas. Describe disfrutar de una comida deliciosa.
Tesoros del agua y la tierra: shuǐ lù zhī zhēn, agua y tierra: se refiere al preciado alimento producido por el agua y la tierra. Se refiere a comida deliciosa.
zhēn yáo yì zhuàn, delicias: platos; diferentes: delicias: comidas. Comida rara y exótica. Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Almeja tallada: diāo hān lòu gé, tallada, tallada: tallada; almeja: animal marino, carne deliciosa: almeja; Las almejas y las almejas se procesan cuidadosamente. Se refiere a comida exquisita y deliciosa.
Popular: kuài zhì rén kǒu, 脍: carne finamente picada; Zhi: carne asada. Wan y Zhi son alimentos populares que a la gente le encanta comer. Significa comida deliciosa que a todos les encanta comer. Los buenos poemas metafóricos son elogiados y perseguidos por la gente. Usado como predicado y atributivo; se refiere a obras, etc.
Riqueza y gloria: fù guì róng huá, usado para describir ser rico y poderoso. Como objeto y atributivo se refiere a gloria y apariencia;
Gaoliang Jinxiu: gāo liáng jǐn xiù, Gaoliang: carne grasa y cereales finos, en referencia a las delicias Jinxiu: telas de seda exquisitas y preciosas; Describe la vida lujosa de la gente rica. Como objeto y atributivo; para describir una vida lujosa.
Buscar vergüenza con las ovejas: yǔ yáng móu xiū, buscar: discutir; vergüenza: tesoro, comida exquisita. Negociar con la oveja por su carne. Es una metáfora de negociar con una persona malvada para pedirle que renuncie a sus propios intereses, lo cual es absolutamente imposible. Como objeto y atributivo; usado para hacer cosas.
dandan gao liang: wán kù gāo liáng, gaoliang: comida exquisita. Comida y ropa exquisitas. Se refiere a los hijos de gente adinerada que sólo saben divertirse y no pueden hacer nada más. Como objeto y atributivo; utilizado principalmente en oraciones metafóricas.
Wán kù gāo liáng, Wan: seda fina; pasta: grasa; Liang: haz de pasta de arroz pulido: generalmente se refiere a la comida exquisita de las familias ricas. Ropa preciosa, comida exquisita. Es una metáfora de los hijos de familias adineradas.
Gao Liang Jinxiu: gāo liáng jǐn xiù, Gao, Liang: carne grasa y grano fino. Generalmente se refiere a comida deliciosa; Jinxiu: telas de seda exquisitas y hermosas. Describe la vida lujosa de la gente rica con buena comida y ropa.
饫干鍍fat: yù gān yàn féi, 饫: lleno de comida 鍍: lleno. Come comida rica y rica. Describe una vida rica y lujosa. Como predicado y atributivo se refiere a una vida lujosa.
Carne grasa y vino espeso: féi ròu hòu jiǔ, espeso: sabor fuerte, en referencia a la integridad. Carne grasa, vino rico y honesto. Una metáfora de una comida rica y bonita. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria.
vino gordo: féi ròu dà jiǔ, gordo: rico, rico; vino grande: vino fino. Se refiere a una buena y rica alimentación. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria.
Jin jī yù kuài: jīn jī yù kuài, una deliciosa comida elaborada en el condado de Wu en la antigüedad. Está hecha de lubina fresca finamente picada y col silvestre, sazonada y secada al sol. blanca como el jade, y la col silvestre es tan tierna como el oro, de ahí su nombre. Generalmente se refiere a comida deliciosa.
Regusto sin fin: yú wèi wú qióng, que describe maravillosos poemas, canciones o deliciosas comidas que dejan un largo regusto. Como predicado y atributivo se refiere a algo que es memorable.
Chasquear los labios y la lengua: zā zuǐ zā shé, describiendo la apariencia codiciosa. También significa que la comida sabe bien. Usado como predicado, atributivo y adverbial para referirse a sorpresa.
Lamerse los labios: zā zuǐ tiǎn chún, para describir la avaricia. También significa que la comida sabe bien. Usado como predicado y atributivo se refiere a sorpresa.
Garganta amarga y vómitos de dulzura: yàn kǔ tǔ gān significa que la madre come ella misma alimentos bastos y alimenta a su bebé con alimentos dulces. Describe la profundidad del amor maternal. Como predicado, atributivo, objeto usado para la maternidad.
Pescados grandes y carnes grandes: dà yú dà ròu, hace referencia a una dieta bella y rica. Describe un rico plato. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria.
邰閖脍鍍: fèng biē kuài lǐ, se refiere a los manjares preciados.
Ganxin: gān xīn zhī fèi, Gan: comida dulce y deliciosa Xin: caliente. Se refiere al costo de mantener a los padres. Como sujeto y objeto utilizado en el lenguaje escrito.
Caballo verde Yangmo: lù mǎ yǎng mò, Caballo verde: es decir, orejas verdes, nombre de un caballo antiguo; Yang: boca arriba; alimento para el caballo. Los caballos que se enfrentaban al pienso levantaron la cabeza y se negaron a comer. La música fue descrita como tan hermosa que hasta los caballos dejaron de comer para escucharla.
Cuilun Guibai: cuì lún guì ěr, Cuilun: hilo de pescar hecho de plumas de pájaro esmeralda; Guilun: alimento para peces hecho de osmanthus. Es una metáfora de que la búsqueda excesiva de la belleza no logrará el efecto deseado y será contraproducente. Como objeto y atributivo; usado para hacer cosas.
La naturaleza de 邬梁: gāo liáng zhī xìng, 邹梁: carne grasa y cereales finos, generalmente hace referencia a una comida exquisita. Se refiere al hábito de la arrogancia y la extravagancia.
Chǐ gān chéng féi: comer comida deliciosa y montar a caballo. Describe una vida lujosa. Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.