La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La situación actual de la traducción francesa en África

La situación actual de la traducción francesa en África

El gobierno chino tiene muchos proyectos de ayuda y cooperación en África y, en consecuencia, también ha traído empresas privadas chinas. Por lo tanto, muchas empresas exigen que los traductores de francés permanezcan en el lugar.

Se puede decir que las traducciones francesas para África son una tras otra. La mayoría de ellos regresaron a China para desarrollarse o fueron a Francia a estudiar en el último año o dos. Algunos de ellos tienen capacidades sobresalientes y han permanecido en África durante mucho tiempo, pasando de traductores de francés a gerentes y supervisores. En África, el desarrollo de los traductores varones será mucho mejor que el de las traductoras.

El trabajo de los traductores de francés en África es principalmente presencial y divulgativo. Las condiciones para la traducción in situ son un poco difíciles, pero no difíciles. Generalmente, pueden postularse personas recién graduadas y que no dominan el francés. Para los traductores externos, el ambiente de trabajo generalmente es en la capital, pero implica comunicación con departamentos gubernamentales y agencias locales, y los requisitos para el dominio del francés serán más altos.

Aunque muchos países africanos soportan duras condiciones y enfermedades, muchos estudiantes franceses todavía eligen ir a África. Después de todo, allí el trabajo es más fácil, los salarios son más altos y el ambiente de trabajo y de vida en las empresas estatales es mejor... Pero también hay casos de fraude y explotación.

Si quieres ir a África, intenta elegir empresas estatales, que sean seguras y estén garantizadas. Intenta trabajar en capitales y grandes ciudades.