La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuáles son las traducciones de los trabajos anteriores de Liu Lang?

¿Cuáles son las traducciones de los trabajos anteriores de Liu Lang?

Liu Lang volvió a visitar a sus vecinos, cantando y bailando. Sólo Qiuniang de mi ciudad natal tiene el mismo precio. Cuando Yin tomó su bolígrafo, todavía recordaba una frase de Yantai. Conozca a las personas con las que está, beba Ming Yuan y camine por Dongcheng. Las cosas le van bien a Gu Hong. Tanchun estaba cubierto de heridas. El contenido de oro de Guanliu es bajo. Cabalgué hasta bien entrada la noche, mientras la lluvia caía sobre el estrecho estanque. Patio con el corazón roto, una cortina de viento. Explicación: Ahora volviendo a visitar su antiguo lugar, visitando a sus antiguas vecinas y a sus hermanas que cantaban y bailaban al mismo tiempo. Solo la vieja Qiu Nian, el precio de su voz permanece sin cambios. Ahora estoy memorizando y escribiendo poemas y todavía recuerdo claramente su amor por mí. Lástima que los iraquíes no estuvieran allí. ¿Quién más puede acompañarme a beber libremente en el jardín y pasear por el lado este de la ciudad? El viejo amor se ha ido con el ganso salvaje solitario en el cielo. Regresé para una visita de primavera con gran interés, pero estaba lleno de emociones y emociones. El sauce al lado de la carretera oficial tiene ramas doradas colgando, como si suspirara por mí. Cuando regresamos del viaje, se hacía tarde y caía la lluvia primaveral. La fina lluvia empapó mi falda y llenó el estanque. Ese patio desgarrador, los amentos fueron arrastrados por el viento, el patio estaba sumido en el caos y las cortinas estaban cubiertas de amentos volando con el viento. Título del poema: Rui Long Yin, Paisaje primaveral de grandes rocas. Nombre real: Zhou Bangyan. Tamaño de fuente: Meichenghao. Laicos musulmanes. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1057. Hora de muerte: 1121. Obras principales: "Adora lentamente las estrellas y la luna", "Sauve Acacia", "Lluvia de primavera", "Bianzhou No. 1", "Dianjiang Lips", etc. Principales logros: nombre elegante y pronombre negativo.

Le presentaremos "La ciudad natal de Liu Lang" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de Ruilong Silver Dashi Spring Scenery Haga clic aquí para ver los detalles de. Paisaje primaveral de Ruilong Yin Dashi.

Volví a ver flores de ciruelo marchitas en Zhangtai Road.

Prueba con los melocotoneros. _ _Gente Fangmo,

hagan un buen nido y regresen al antiguo lugar.

Permanecer en silencio. Por mi ignorancia,

a primera vista. Invasión Chen Qian concerta una cita con Gong Huang,

El viento sopla en las mangas, sonriendo.

Liu Lang fue a buscar a Li cerca.

Al mismo tiempo, solo Lady Qiu de la antigua familia estaba cantando y bailando.

El precio del. La voz permaneció sin cambios. Poemas y bolígrafos,

Recuerda esas palabras de Yantai. Sepa quién está con usted, beba en un jardín famoso y dé un paseo por el East End. Las cosas le van bien a Gu Hong.

Tanchun estaba cubierto de heridas.

El contenido de oro de Guanliu es bajo. Cabalgué hasta bien entrada la noche, mientras la lluvia caía sobre el estrecho estanque.

En el Patio del Corazón Roto, hay un viento detrás de la cortina.

En segundo lugar, apreciación

Basado en la experiencia de vida y la carrera política de Zhou Bangyan, la palabra "Liu Lang" en este poema se basa en la comparación entre él y Liu Yuxi. Zhou Bangyan se inclinaba por el New Deal y Song Shenzong lo apreciaba. Después de la muerte de Zongshen, la emperatriz viuda Cixi se hizo cargo del gobierno y nombró a Sima Guang. Zhou Bangyan fue a Luzhou para ser profesor, se quedó en Jingjiang y viajó a Lishui. Zhou Bangyan no regresó a la capital hasta que Zhezong llegó al poder y derrocó al antiguo partido del poder. Pero el nuevo partido en el poder en ese momento se había deteriorado y sus ambiciones aún no se habían expresado. Por tanto, esta palabra debe considerarse como una trama implícita.

En la última parte, literalmente volví a ver flores de durazno y a viejos amigos. Me alegré mucho de "ver de nuevo" y "el camino a casa", pero solo vi "¿Adónde regresa la golondrina?". ¿Su nido?" "Vieja casa, Qiu Niang, el mismo valor". Yo soy "Tangchun está lleno, me duele el corazón". Las palabras "Shauchangyuan, Yilianfeng" son grandes y grandes, y comienzan con un repentino. Y plano oraciones. Las palabras de "Zhang Tai Dao" no se refieren a lo que ves ante ti, sino a "mirar de nuevo". La plaza Mei Tao está desierta y silenciosa como antes, las golondrinas vuelan de regreso a sus antiguos lugares. Todo el paisaje ha sido escrito, pero "adiós" es la línea principal. La gente viene aquí para quedarse y todo esto se revela. las líneas.

Las películas chinas tienen originalmente dos cabezas y las palabras son las mismas que la anterior. Al escribir desde la contemplación de una persona "aturdida", no escribe sobre la existencia de la persona que persigue, sino que sólo escribe "a causa de sus pensamientos". En la superficie, representa la sonrisa emocional que alguna vez tuvo. De hecho, todavía recuerda la alegría de hacer amigos en el pasado, pero no está claro si en realidad es la frustración de las palabras.

La siguiente parte está escrita de manera abierta, profundizando la descripción de "La ola en los sauces", "Ciudad natal de Qiuniang", "Las cosas se fueron con la soledad" y "El precio del sonido permanece sin cambios". y escribe el contraste. La "Sentencia Yantai" no es famosa por nada, pero ahora simplemente se memoriza. "Sepa con quién está, beba en Mingyuan y camine por Dongcheng". Es realmente deprimente. Un nudo con "Raining Rain" y "Wind Catkins" está lleno de emoción, lúgubre y etéreo.

La primera palabra es "La primavera está llena, duele el ánimo". es el tema que recorre todo el artículo. En términos de tiempo, se escribe comparando las tramas pasadas y presentes. "Zhangtai Road" y "Fang Mo Renjia" de la película anterior describen las escenas de hoy. En las películas chinas, las historias de "Estoy loco por mí mismo" tratan sobre el pasado. El paisaje actual es real y la gente del pasado es virtual. Uno es real y el otro es virtual, etéreo y profundo. La palabra "todavía visible" todavía tiene ecos del pasado. La palabra "por pensar" sólo deja la imaginación de hoy, el presente tiene el pasado y el pasado tiene el presente. En la siguiente película, el pasado y el presente se entrelazan. "Mae Yanagi Roshige" tiene tanto el presente como el pasado. "Cantando y bailando al mismo tiempo, pero Qiu Niang de la antigua familia, la calidad del sonido permanece sin cambios", esto es el pasado y el presente está muerto. "Prefigurando, todavía recuerdo una frase de Yantai. Sé quién está contigo, bebe en el famoso jardín del este y viaja a la ciudad del este. Es el pasado otra vez, pero hoy, todo parece estar "yendo". lejos de la soledad." Lo último que escribo es la situación de perderme el día, en el escenario donde "el sauce oficial está bajo y el hilo dorado está bajo". "Paseo de noche, llueve en el estanque, el patio está desconsolado y hay viento detrás de la cortina". Hay hoy pero no pasado. La melancolía de hoy contrasta marcadamente con la alegría del pasado. Las palabras son muy intermitentes en el tiempo, pero dañan el estado de ánimo de la primavera. Las palabras se escriben junto con el paisaje, junto con el paisaje. Tengamos juntos una escena tranquila y tengamos juntos una escena conmovedora. En el paisaje de Liu Hua, la gente tiene una melancolía infinita, que es muy profunda debido al hermoso paisaje. Escrito en forma sólida, escrito en forma virtual, intercalado con virtual y real, mostrando varios cambios, haciendo que la palabra se vuelva extremadamente deprimida y frustrada, y obtenga el samadhi en la palabra.

Tres. Traducción

En Zhangtai Road se volvieron a ver brotes de ciruelos de bambú y melocotoneros descoloridos. _ _El nativo de Fangmo, Chaoyan, regresa a su ciudad natal.

En la larga y bulliciosa calle, todavía se pueden ver flores de ciruelo marchitas colgando de las ramas, y las flores de durazno en capullo ya han cubierto el árbol. No se oía ningún sonido en el burdel de la calle, sólo las golondrinas que estaban ocupadas reparando sus nidos habían regresado a su antiguo lugar el año pasado.

Permanecer en silencio. Como soy estúpido, vislumbré el portal. La mañana invasora es poco profunda y el palacio es amarillo, el viento refleja las mangas y sonríe.

Me quedé abatido, pensando en mi pequeño y viejo amante. Cuando nos conocimos esa mañana, ella simplemente se apoyó contra la puerta y miró. Su frente estaba cubierta con un amarillo claro de palacio, se levantó las mangas de colores para bloquear el viento de la mañana y una risa plateada como una campana salió de la comisura de su boca.

Liu Lang volvió a visitar a sus vecinos, cantando y bailando. Sólo Qiuniang de mi ciudad natal tiene el mismo precio. Cuando Yin tomó su bolígrafo, todavía recordaba una frase de Yantai. Conozca a las personas con las que está, beba Ming Yuan y camine por Dongcheng. Las cosas le van bien a Gu Hong. Tanchun estaba cubierto de heridas. El contenido de oro de Guanliu es bajo. Cabalgamos hasta bien entrada la noche, mientras la lluvia caía sobre el estrecho estanque. Patio con el corazón roto, una cortina de viento.

Ya de regreso a su ciudad natal, visitando a sus antiguas vecinas y a sus hermanas que estaban cantando y bailando al mismo tiempo. Sólo la voz del ex Qiu Niang permanece sin cambios. Ahora estoy memorizando y escribiendo poemas y todavía recuerdo claramente su amor por mí. Lástima que los iraquíes no estuvieran allí. ¿Quién más puede acompañarme a tomar vino en el jardín y pasear al este de la ciudad? El viejo amor se ha ido con el ganso salvaje solitario en el cielo. Regresé para una visita de primavera con gran interés, pero estaba lleno de emoción y emoción. El sauce al lado de la carretera oficial tiene ramas doradas colgando, como si suspirara por mí. Cuando volvimos de montar a caballo, se hacía tarde y caía la lluvia primaveral. La fina lluvia empapó mi falda y llenó el estanque. Ese patio desgarrador, los amentos fueron arrastrados por el viento, el patio estaba sumido en el caos y las cortinas estaban cubiertas de amentos volando con el viento.

Cuatro. Notas

Zhangtai Road: Zhangtai, el nombre de la estación. Qin Zhao construyó una vez Zhangtai en Xianyang. Había una calle frente a la plataforma, por lo que se llamó Calle Zhangtai o Calle Zhangtai. Su tierra era próspera y había muchas casas de prostitutas. Las generaciones posteriores utilizaron Zhangtai para referirse al lugar donde las prostitutas vivían en grupos.

Probando flores: describiendo simplemente florecer.

_ _:Tranquilo.

Fang Mo: Una canción de taller, el significado es similar a Zhang Tailu.

A primera vista: La gente de la dinastía Song llamaba a los burdeles casas de porteros, lo que significaba vender chistes apoyándose en la puerta.

Qianyue Gonghuang: También conocida como Yuehuang, las mujeres antiguas se pintaban polvo amarillo en la frente como decoración, por eso se le llamaba frente amarilla. El palacio tiene el mayor número de usuarios, por eso se llama Gonghuang. Acerca de, se refiere a la restricción al untar para que parezca la luna. Por lo tanto, Qian Yue Gong Huang es un eufemismo al pintar a Gong Huang, y sigue cuidadosamente sus deseos.

Qian Liu Lang: hace referencia a Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. El poeta aquí se compara con Liu Lang.

Qiuniang, antigua casa: aquí se refiere generalmente a geishas y bailarinas.

Lujiu: se refiere a beber al aire libre, lo cual es sumamente placentero.

Caminando por Dongcheng: utiliza a Du Mu y su antiguo amor para hacer una buena acción.

Guan Liu Gao Jin: Pincel Liu Gao.

El sauce oficial se refiere a los sauces plantados por el gobierno en las carreteras oficiales. El hilo de oro es una metáfora del mimbre.

Antecedentes del verbo (abreviatura de verbo)

El famoso poeta Zhou Bangyan de finales de la dinastía Song del Norte compuso una pieza musical y escribió un poema llamado "Auspicious Dragon Song". Se convirtió en "Trescientos poemas de canciones". Este es un libro sobre visitar el pasado. Fue el poeta quien fue depuesto de Luzhou debido a problemas con el partido. Diez años más tarde fue llamado a la capital para desempeñarse como director de la Academia Imperial. Esta palabra se refiere a las complicadas emociones de visitar a viejos amigos después de regresar a Beijing. Esta obra revela la tristeza interior a través de la representación de imágenes pictóricas, donde el pasado y el presente se entrelazan. Las emociones de los personajes y el ámbito de la obra son dinámicos, y su patrón estructural incluso tiene características dramáticas, lo que la convierte en una obra maestra poco común.

6. Otros poemas de Zhou Bangyan

Su Cortina, Seis rosas feas después de no poder residir, Fuerte lluvia primaveral, Urracas voladoras nocturnas, Puente sobre el río, Guerrero Lanling Willow. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Ruilong Silver Dashi Spring View.