La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Ensayo chino clásico sobre los ciervos

Ensayo chino clásico sobre los ciervos

1. ¿Existen poemas antiguos en los que la palabra "ciervo" signifique "caza de invierno"? La lucha entre Chu y Chu, la preocupación por el ciervo cornudo de Qin.

"La caza en la escuela acababa de comenzar y me alegré mucho cuando nevó mucho. Escribí un poema en nueve rimas para mostrárselo a los funcionarios". Li Longji aterrizó en el suelo y salió, e incluso los Se vieron montañas y ciervos. "¿La letra de Xianghe? Li Bai nació en Shihutang y el ciervo fue a Gusu Terrace.

"¿La letra de Qin? "El montañés lo convenció de beber", Li Bai cumplió los deseos del conejo y del ciervo, pero se avergonzaba de luchar con el dragón y el tigre. "¿Canciones varias?" El coche todavía está lejos. Zhang Ji sorprendió al ciervo y al conejo, nadó hacia mí y le cantó una canción country al niño.

"Visita del antiguo sitio de Jiangning al lago Xuanwu" Los campos de moreras de Zhang Jiuling y el Mar de China Oriental cambiaron, y los alces viajaron a Gusu. Wangong Yong y el autor Wen Tianxiang han estado casados ​​en Nanling durante treinta años y el campo está escondido detrás del río.

Yanzhou evitó el caos en el departamento de Du Gong y Xia Ze también redujo el número de paseos y paseos a caballo. La fama y la riqueza no son interesantes y hay una especie de humo en la poesía y los libros.

Es difícil regresar al jade en el desierto, pero mi alma aún debería amar a Laoqiu. Autor del cumpleaños: Wen Tianxiang recuerda los días de reclusión.

Fui al salón a celebrar mi cumpleaños, recogí mi ropa y fui a recibir a mi invitada. Llevando el vino y saliendo de los suburbios, Jiang Hua saludó a la otra parte.

Poesía y rollo sobrante, oro. Los partidos gobernantes y de oposición sabrán cuándo será el resultado.

La vida está llena de alegría, no importa dónde estés. Por ejemplo, los peces de los ríos y los mares son indiferentes al agua.

Sé lo bueno que es tu papá. El cielo y la tierra nacen juntos.

De repente mi cabeza cayó al suelo y quedé fascinado por la niebla. En la casa amarilla hace viento y el jardín es asesino.

Invencible, tres años. El invitado se tambaleó a medias y la esposa cayó.

Pocas personas lloran por su amada madre y algunas son derrotadas. Cuando los soldados fueron secuestrados, se presentaron las tiendas de campaña y la cabeza del prisionero fue enviada vacía.

El dolor es tan intenso que estoy dispuesto a utilizar un trípode para cocinar. La vida y la muerte habían sido decididas durante mucho tiempo y me sorprendió sentirme humillado.

Si no intentas quedar atrapado en la red, verás nubes por todas partes. Cada vez hay menos Zhu Yan y la ley beneficia a las celebridades.

En el pasado, en realidad era un ciervo plátano, pero el nombre era luciérnaga de la hierba. Preocuparse por escribir lenguaje metafísico, sentirlo por primera vez.

Vaya a Penglai Gate por la mañana y a Furong City por la tarde. De repente, al regresar a mi tierra natal, mi corazón se llenó de emoción.

Quise ver a mi siervo, y lloré. Hice amigos y hablé de ello, pero me decepcionó la Chicken and Dolphin Alliance.

¿De dónde vienen las flores vacías? Baila con gracia para mí. Cuando nadie canta, los pájaros no pueden oír.

Sabiendo que la vida es valiosa, la vida ordinaria está vacía. Mi vida es fácil y miro la negrura en mis mejillas.

Pei Song Autor: Wen Tianxiang El ciervo perdido en la dinastía Qin trajo riqueza y gloria. El príncipe y el príncipe no pueden salir de la habitación de Ji Xu.

En aquella época, había muchos hombres y estaban ociosos por todo el mundo. Todavía quiero ver el arcoíris brillar en todo el mundo.

Llevo aquí miles de años y estoy llorando. Las nubes blancas y la maleza caen, y se vislumbran las vastas montañas.

El río Amarillo es el mejor del mundo, y nunca volverá al sur. Ésta es la conciencia de la ganancia y la pérdida, el camino al cielo es como la reencarnación.

Día de sueño Autor: Wang An Hay malezas demasiado grandes en el pozo de piedra y la quinua verde también está cansada. Sólo hay una cosa en cien años y todo es siempre la nada.

Suelta el ciervo del plátano y ahuyenta al negro de la casa. Por la tarde dormía solo frente a la ventana y a menudo soñaba con Hua Xu.

A Zeng Zigu, autor: Wang Anshi, no tengo nada que ver con él, amo más a mi marido. Eres conocido por tus montañas, tu música y Tailandia.

Ser humilde con los amigos parece estar muy lejos del polvo. Otro ejemplo es el río crecido, que no corre contra la acequia.

Tu cuerpo deja ver el sol y la luna, rompiendo la atmósfera cada vez que te encuentras con ellos. Soy extremadamente pobre y no tiene sentido ocupar el puesto.

Se dice que si sigues al monarca durante mucho tiempo, la suciedad desaparecerá. La vida es indispensable y las cosas que deseas están en todas partes.

Después de más de cinco años de separación, la prisión ha caído a miles de kilómetros de distancia. Lánzate a la trampa de caerte del paso y los humildes funcionarios te atraparán.

Toda persona que vive en paz es autosuficiente. Para sacudir el corazón de Southwest, sueño con conocerte.

Creo que un caballero es humilde, pero espero que sea inescrupuloso. La pobreza trae preocupaciones, los desastres traen desgaste.

El país es pobre y hay pocos eruditos. ¿Quién puede casarse con las dos hermanas? Después de estar enfermo durante varios meses, ¿quién puede confiar en los medicamentos?

Mi familia es pobre y hacinada, ¿con quién vivo? El poema apuñala al duque Cao, el sabio de Hogwarts.

Pero normalmente, Deze es mejor que Guo Wang. Luan bajó y Wanyu también.

Oye, venado en el bosque, luchando por la maceta de manzanas. Es Gao Shishi quien a menudo se siente avergonzado.

Dado que los asuntos humanos son difíciles, la ley natural es particularmente ambigua. Hay tantos sabios, pero desde la antigüedad no se puede hacer nada.

Zhou no es una mujer, sino un médico famoso.

El mundo es impredecible y, a menudo, egoísta.

Y si crees, tampoco eres pobre. Abandona la dotación del placer humano y escucha música.

Me atrevo a saber que soy gorda y dulce, pero no quiero cuidar el salvado. Aunque el dragón vuela, no envidia a la serpiente ni a la cigarra.

Es muy emocionante, también soy muy valiente, puedo olvidarme de mi cuerpo. ¿Por qué los japoneses la cocinan? La enfermedad es la misma que la moxa.

La fama y la riqueza no están reconciliadas, y el tiempo es especialmente importante. Pensar efectivamente me hace llorar en medio de la noche.

Me prometiste que curarías a Chariot tarde o temprano. Aunque el arroyo de la montaña es duro y malvado, mirar hacia arriba resulta confuso (ojo izquierdo, ciudad derecha).

Las montañas son escarpadas y los árboles verdes. Conducir por Tongjiang Road fue especial, cantar bajo el agua.

El pueblo pesquero recuerda el fuego al anochecer, y el restaurante espera con ansias el amanecer. El arroz glutinoso claro es suficiente para aliviar las preocupaciones y se puede cosechar la carpa cruciana de jade.

Si quieres irte, no te quedarás. Estarás cubierto todos los días. Aprovecharé la situación y no volveré a buscar a Cai.

El anciano caballero de Yanling hablaba alegremente pero estaba avergonzado. No hay suficientes detalles, quiero hablar de ello.

Veo a Gurry en mi cabello y cabello. Explora profundamente y viola muros estrictos, rompe la confusión y supera fuertes grilletes.

Cuando salgas, siéntate de vez en cuando a la sombra de un árbol. La cama por la noche era incluso incómoda y la comida durante el día era dura.

Cuando queráis estar juntos, todo depende de vuestra ropa y cinturón. La poesía es sincera y no se pueden extraer palabras sinceras.

Siete poemas varios Autor: Huang Tingjian Este mundo es un lugar solitario, el mundo ha desgastado el templo verde. Después de todo, algunas personas en realidad consiguieron ciervos, pero no sabían que estaban soñando con peces todo el día.

Autor de la obra "Dedicada a Shen Yan": la casa de Huang Tingjian Li Huzi está rodeada de paredes y ninguna comida puede retener a un invitado. En la fría cabaña de primavera con techo de paja, me paré de cara al viento y me apoyé contra la pared para leer.

Una anciana que esté dispuesta a ser pobre y pueda mantener a su tía preferiría cortar un panecillo al vapor que escribir un libro. Los niños mayores no quieren pescado cuando comen y los niños no quieren pescado cuando comen.

En Yulang se sirven veintisiete platos de salmón y en Taichang se prestan más de 300. Shangding te ofrece una comida completa, esconde el sueño de los dioses y le pide a las ovejas que pateen las verduras.

Se ha transmitido de generación en generación, y los eruditos pobres tienen un registro alimentario y pueden comerlo por el resto de sus vidas. Creo que si el juicio es así, Guo Xiaopu debería ser diligente.

Las cebollas son verdes y los girasoles son verdes, los puerros se cocinan temprano y la sopa se cocina más tarde. Para reponer la deficiencia y aliviar la inflamación, se preparan pasteles de sopa con arroz glutinoso y manzanilla.

Después de unos días lamentables, el árbol ya ha florecido y lo único que quiero hacer es maldecir los brotes de bambú. Cuando un grupo de niños ríe, son pobres y afortunados. Quiero decir, la comida es mejor que la carne.

La gente se ríe de las barbas, pero a mí me encantan las barbas y no tengo nada que perder. Si no ves tigres, significa que la gente odia a los alces y todavía come su carne mientras duerme.

En última instancia, la demanda siempre sigue al tapir, y el tapir engorda a Ganguo. No sorprende que los insectos y las hormigas lo ignoren.

Por favor, cómete al oso Panchu mil veces y párate en la montaña de la muerte, Sr. Han. Los poemas de Li Zui tienen frases hermosas.

Aunque no hay libros de viejos amigos, todavía hay muchos coches de personas mayores delante de la puerta. Leí el artículo de Yang Xiong "Deponer todas las escuelas de pensamiento y respetar el confucianismo", pero no entendí completamente su intención.

Rogando brotes de bambú con el tío Xuan, Ersong Jiatuo Autor: Huang Tingjian, cien brotes de bambú al día. Ciervo de mil astas y babosa de nueve.

El corazón está vivo, el caos está muerto. Buscando en el bosque, niño haciendo pucheros.

Barriga orinal y orejas golosas. He Zaocheng pertenecía a una familia conocida y Chen Yi estaba muy satisfecho con su rápido ascenso en el mundo. Autor: Huang Tingjian menosprecia a Xia Zi, mientras que Qiong Yan odia el lujo.

El camino centenario pertenece a la misma dinastía y el cielo de nueve llaves guarda el Yaksha. El ciervo helado está sobre el buey izquierdo y el horno dorado está lleno de cinabrio.

Deja que tu mente sea libre como el agua, todo flota en mi casa. Al final del artículo, se ve a menudo a Junziyun y Hu. Autor: Huang Tingjian es el amigo salvaje del alce. Tú y yo no estamos en el mismo grupo.

Civilizado estos últimos meses, no soy tan bueno como tú. Después de mirarnos durante diez años, el río ha pasado.

Hablando de caerse, el té está hirviendo.

2. Introducción a Zhao Gao en el texto clásico chino "Referirse a un ciervo como a un caballo"

Era agosto, Zhao Gao quería causar problemas, pero tenía miedo de eso. Los funcionarios no quisieron escuchar, por lo que primero instaló un puesto de control. Nian ofreció un ciervo y dijo: "Es un caballo". La segunda generación sonrió y dijo: "¿Está equivocado el primer ministro? Llamó al ciervo caballo". Izquierda y derecha, y la izquierda y la derecha respondieron o guardaron silencio, o dijeron que Ma Yi estaba en contra de Zhao Gao. Cien obedientes, o un ciervo. Debido al alto yin, se dice que los ciervos saben cómo utilizarlo. Después de todo, los ministros tienen miedo a las alturas.

El primer día de agosto, Zhao Gao quería causar problemas, pero temía que los funcionarios no le escucharan, así que primero hizo un experimento, tomó un ciervo y se lo presentó a su segundo hijo, diciéndole : "Esto es un caballo.

El joven sonrió y dijo: "¿Se equivoca el Primer Ministro?" Llama caballo a un ciervo. "Zhao Gao preguntó a los ministros que lo rodeaban. Algunos de ellos guardaron silencio, algunos dijeron que los caballos vinieron a atender a Zhao Gao y algunos dijeron que eran ciervos. Zhao Gao (más tarde) utilizó en secreto medios legales para incriminar a quienes decían que eran ciervos. A partir de entonces, los ministros tuvieron miedo.

3. En el texto chino clásico, un ciervo conoció a Li en Boshan y se ganó la vida recortando salarios. venados en el valle y lo llevaron para alimentar a los venados. Son un poco dóciles y cantan cuando ven gente. Sus hogares están en las montañas y regresarán al anochecer. usado como ejemplo. Sin embargo, dentro de este período de diez días, no encontraron nada, por lo que se lo pidieron a Li. Li lo lamentó profundamente. Había un hombre llamado Li en Boshan que se ganaba la vida cortando madera. Durante el día, encontró una cría de ciervo en el barranco y la llevó a casa y la alimentó. El ciervo ha crecido y es muy dócil. Su casa está rodeada de montañas, y el ciervo definitivamente regresará por la noche. Durante el Festival del Medio Otoño, la gente solía usar ciervos como sacrificio. El hombre (dale el ciervo), el hombre llamado Li no me lo dio. El hombre llamado Li dudó: "Déjame pensar en ello. él." "El ciervo se escapó esa noche y nunca regresó. El hombre llamado Li lo lamentó mucho.

4. La antigua traducción china de ciervo no se puede encontrar en Internet, y se necesita urgentemente que el ciervo también tenga sabiduría.

Texto original:

La familia Li de Boshan vivía con un recorte salarial. Un día, encontró un ciervo en un barranco y llevó a su familia a alimentarlo. La gente chirriaba. Su casa estaba llena de montañas al aire libre y los ciervos salían al anochecer. Por ejemplo, los ciervos llegaron a tiempo. Los funcionarios instaron a los cazadores a enviarlos en un plazo de diez días, por lo que le pidieron ayuda a Li. Hunter, por favor. Lee vaciló y dijo: "Déjame preocuparme por eso". "Fue el ciervo el que se fue por la noche y nunca regresó. Li lo lamentó profundamente.

Traducción:

Había una familia llamada Li en Boshan que se ganaba la vida cortando Un día, consiguió un ciervo de la tierra llana y lo llevó a casa para alimentarlo. El ciervo creció y se volvió muy dócil a todos cuando el ciervo salía por la noche. ciervo durante los sacrificios de otoño. El gobierno instó al cazador a darse prisa y fijar una fecha para entregarlo. Sin embargo, después de diez días de cosecha, le pidió el ciervo a la familia Li. El cazador insistió: "Déjame pensar. "El ciervo se fue esa noche y nunca regresó. El hombre de apellido Li lo lamentó mucho.

El ciervo nunca volverá más

Texto original:

En la familia Li en Xiguan, Boshan, el ciervo es el animal más dócil. Hay una montaña fuera de la casa. El ciervo a veces sale y regresa al anochecer. preguntó Li Yao. Cuando el cazador insistió, Li vaciló y dijo: "Tómate tu tiempo, Gu". "Un día, el ciervo se fue y nunca regresó.

Traducción:

Había una familia llamada Li en Xiguan, Boshan. El ciervo es el más dócil. Trata a todos allí. Hay una montaña fuera de su casa. Es costumbre utilizar ciervos durante los sacrificios de otoño, pero no hay cosecha, por lo que el hombre llamado Li se niega. El cazador insistió. El hombre de apellido Li vaciló y dijo: "Tómate tu tiempo. "El ciervo se fue ese día y nunca regresó.

5. El chino clásico se refiere a los ciervos como caballos. El pasaje que dijiste proviene de "Xinyu? Confundido" de Jia:

En Qin Cuando era la segunda generación, Zhao Gao montaba un ciervo e imitaba a los demás. El rey dijo: "¿Por qué el primer ministro conduce un ciervo?" ’ Gao dijo: Ah, el rey Qi dijo: ‘El primer ministro cometió un error y confundió un ciervo con un caballo. ’ Gao dijo: ‘Es un caballo. Su Majestad quiso preguntar a los ministros si tomaba sus palabras como propias. "Así que les pregunté a los ministros, pero no dijeron nada".

Traducción

Cuando estaba en Qin II, Zhao Gao y II viajaron en ciervos. Le pregunté: "¿Por qué el Primer Ministro condujo un ciervo?" Zhao Gao dijo: "¡Esto es un caballo!" La segunda persona dijo: "El Primer Ministro cometió un error y confundió el ciervo con un caballo". : "¡Esto es realmente un caballo! Si (Su Majestad) piensa que lo que dije está mal, espero (Su Majestad me permita) preguntarle a los ministros". Entonces el segundo ministro preguntó, la mitad dijo que era un caballo, y la otra mitad dijo que era un ciervo.

¿Se cree generalmente que este modismo proviene de "Registros históricos"? Biografía de Qin Shihuang.

Texto original

Ha pasado el octavo mes. Zhao Gao quería causar caos, pero temía que los funcionarios no escucharan.

"El segundo dijo con una sonrisa:" ¿Está equivocado el primer ministro? Llamó caballo a un ciervo ". Preguntó de izquierda a derecha, ya sea en silencio o diciendo eso Ma Yishun Zhao Gao⑤. O habla de ciervos (personas), si hablas de ciervos en Gaoyin, debes utilizar el método 6. Después de todo, los ministros tienen miedo a las alturas.

Anotar...

① ¿Seleccionado de "Registros históricos" escritos por Sima Qian de la dinastía Han Occidental? El libro de Qin Shihuang.

(2) Zhao Gao: Qin eunuco, quien se convirtió en primer ministro después de la muerte de Qin Shihuang y tenía poder exclusivo. Fue asesinado por Ziying. Caos: Rebelión.

3 Prueba: Prueba. Configurar una prueba: significa establecer un plan para un experimento.

④2: Qin II, Hu Hai, el hijo menor de Qin Shihuang. Reinó del 210 al 207 a.C.

⑤Shun: Las artes populares obedecen.

6. Chino: calumnia.

Traducción

El primer día de agosto, Zhao Gao quiso rebelarse. Temía que los ministros no lo escucharan, así que primero hizo un plan experimental y le llevó un ciervo al segundo, diciéndole: "Este es un caballo". El segundo sonrió y dijo: "El primer ministro hizo un". "Error. Llame caballo al ciervo". Cuando se les preguntó a los ministros, algunos guardaron silencio, algunos atendieron deliberadamente a Zhao Gao y dijeron que era un caballo, y otros dijeron que era un ciervo. Zhao Gao aprovechó la oportunidad para incriminar en secreto a quienes decían ser ciervos bajo la apariencia de la ley. A partir de entonces, los ministros le tuvieron miedo a Zhao Gao.

6. Zhao Gao quería causar caos, pero temía que los ministros no escucharan. Primero organizó una inspección y le ofreció un ciervo al segundo, diciendo: "Es un caballo". El segundo sonrió y dijo: "¿Se equivoca el primer ministro? Llame caballo a un ciervo". "Cuando se les preguntó a diestro y siniestro, algunos permanecieron en silencio, algunos dijeron que un caballo obedecía las órdenes de Zhao Gao, algunos dijeron que un ciervo era un ciervo. Todos los funcionarios tenían miedo a las alturas. (Traducción de Sima Qian de "Registros históricos: Las crónicas del primer emperador de Qin") Zhao Gao Quería rebelarse (usurpar el poder de la dinastía Qin). Tenía miedo de que los ministros no lo escucharan, así que instalaron una trampa y la probaron primero. Entonces trajeron un ciervo a II. y dijo: "Dijiste que este ciervo es un caballo". Cuando pregunté a los ministros que me rodeaban, algunos guardaron silencio, otros atendieron deliberadamente a Zhao Gao y dijeron que era un caballo, y algunos dijeron que era un ciervo. Zhao Gao utilizó la ley como excusa para difamar (o incriminar) a quienes decían que era un ciervo en la oscuridad. Más tarde, todos los ministros le tuvieron miedo a Zhao Gao. Se dice que el ciervo es un caballo y Zhao Gao quiere usurpar el trono. Para probar qué ministros de la corte obedecerían sus deseos, le dio especialmente a Qin II un ciervo y dijo que era un caballo. Zhao Gao pidió perdón a los ministros. Los ministros que no se atrevieron a oponerse a Zhao Gaoyi dijeron que era un caballo, y los ministros que se atrevieron a oponerse a Zhao Gaoyi dijeron que era un ciervo. Más tarde, los ministros que dijeron que era un ciervo fueron asesinados por Zhao Gao de varias maneras. La historia de llamar caballo a un ciervo se ha transmitido hasta el día de hoy, y la gente la usa para describir a una persona que confunde el bien y el mal, y que confunde el bien y el mal.