La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Ensayo chino clásico sobre cómo tallar un barco y buscar una espada.

Ensayo chino clásico sobre cómo tallar un barco y buscar una espada.

1. Tallar un bote para pedir una espada Traducción clásica Resulta que la gente de Chu estaba vadeando el río y sus espadas cayeron del bote al agua. Saltaron del bote y dijeron: "Mi espada cayó. desde arriba." El barco se detuvo en el destino, y el pueblo Chu partió del lugar donde estaba tallada la marca. Salta al agua para encontrar la espada. El barco ha zarpado, pero la espada no se ha movido. ¿No es muy confuso buscar la espada así?

Traducción

Un hombre Chu estaba cruzando un río y su espada cayó del barco al agua. Rápidamente hizo una marca en el costado del bote con su cuchillo y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". Después de que el bote se detuvo, el hombre se metió en el agua desde el lugar que había marcado para encontrar la espada. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada no irá con el barco. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta?

Anotar...

1. Vadear - esto se refiere a cruzar el río a pie, esto se refiere a cruzar el río. 2. De - de. 3. De repente, apresuradamente, inmediatamente, con prisa. 4. Tallar la escritura con un cuchillo. 5. Sí - pronombre demostrativo, aquí. 6. No confundido - ¿No muy confundido? Confundido, confundido, confundido. "Es diferente... "Hu" es una pregunta retórica eufemística. 7. Otoño - Otoño. 8. Si - por ejemplo. 9. Aquí es donde cayó mi espada - Aquí es donde cayó mi espada. 10 .El nombre del Dinastías Chu y Zhou, la capital está en el norte del condado de Jiangling, Hubei 11. Busque 12. Se refiere a la palabra "espada". pronombre demostrativo) eso 15. De la persona que lo firmó 16. Aquí es donde cayó mi espada 18. Línea: avanza.

2. una espada (chino clásico), tallando un barco para pedir una espada (Estados en Guerra) "Lü Chunqiu·Cha Jin" Un hombre de Chu estaba cruzando un río y su espada cayó del barco al agua. Hizo una cita. con la barca y dijo: "Es mi espada la que cae. ”

El barco se detuvo en su destino, y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para encontrar la espada. El barco lo hizo (yǐ), pero la espada no pudo hacerlo. ¡Si quieres la espada, no hay nada! Había un hombre cruzando el río en el estado de Chu. Su espada cayó del bote al agua. Rápidamente marcó el lugar donde cayó la espada con un cuchillo en el costado. barco y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". ”

El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde el lugar marcado para buscar la espada. El barco había zarpado, pero la espada no se había ido. ¿Es estúpido buscar la espada así? Nota 1. Referencia: viaje

2. Gente: se refiere a gente de...

4. /p>

6. Yu: Sí, aquí estamos. 7. Rápido

8. Comportamiento: Tallar con un cuchillo 9. Sí - pronombre demostrativo, esto p>10. 11. Eliminar la independencia.

12. El lugar donde cayó la espada 13. Qi: Él, pronombre 14. Ese lugar... 15. Qiu: Qiu. 16. Zhi: Espada, pronombre 18. Sin embargo, las cosas cambian 19. .Si:

Esto: Así 21. No confundido:

“. No es lo mismo.

"Hu" es una pregunta retórica eufemística. 22.parada: Parada, indicando que el barco se ha detenido.

3. Tallando un barco y buscando una espada, chino clásico 4. Tallando un barco para buscar una espada Ensayo chino clásico ①

Un hombre Chu se metió en el río y la espada cayó del barco al agua. ⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤⑤ Detén el barco y solicítalo a su contratista. Un barco puede hacerlo, pero una espada no. ¿No sería confuso si pidieras una espada (11) (12)? Notas sobre palabras ① Seleccionadas de "Lü Chunqiu". ②Involucrado (sh8): viaje en el tiempo. ③Zhu@: caída. De prisa, de inmediato. ⑤Qi (q@): lo mismo que "zhe" y corte de sello. ⑥ es: aquí, aquí. ⑦El lugar donde cayó: El lugar donde cayó. 8 de: según, según. ⑨: Lugar marcado. Indicaciones: Buscando una espada. Busca, busca. Sí, esto se refiere a la espada. (11) Si es así: Entonces, así. (12) No confundido (Hu): ¿Estás demasiado confundido? Sí, también confundido, confundido. Un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río en un bote y accidentalmente dejó caer su espada desde el costado del bote al río. Rápidamente talló una marca en el costado del bote donde dejó caer su espada y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". Cuando el bote se detuvo, saltó al agua para encontrar la espada según la marca tallada en el costado. del barco. El barco se movió, pero la espada en el agua no se movió.

¿No es una tontería buscar una espada como ésta?

El modismo "tallar un barco para buscar una espada" cuenta la historia de un hombre Chu que cruzó un río y "su espada cayó del barco al agua". En lugar de ir a pescar, "firmaba autógrafos en su barco" y esperaba hasta que el barco se detuviera antes de "preguntarle a la persona que firmó su autógrafo". Aquí, el artículo revela un problema de fondo: "El barco es bueno, pero la espada no. Si preguntas por la espada, ¿no te confundirías? Este modismo también se llama "pedir prestado el barco para pedir la espada". ", lo que significa que la gente es muy testaruda y no sabe cómo cambiar. Muestra que, independientemente de los cambios en las condiciones objetivas, como el tiempo y el lugar, no es factible seguir apegándose a la vieja rutina y no saber cómo cambiar.

5. Talla un barco para encontrar una espada.

Un hombre estaba cruzando un río en el estado de Chu, y su espada cayó del barco al agua. Hizo una marca en el costado del barco con su espada y dijo: "Aquí cayó mi espada". El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada. Un barco puede hacerlo, pero una espada no. ¡No te confundirás cuando pidas una espada!

Anotar...

Hacer trekking significa cruzar un río.

Las frases con sonidos bruscos, agudos e inmediatos, indican que el tiempo apremia.

El sonido respiratorio, verbo, se talla con un cuchillo.

Confundido - sonido o confundido, aquí está confundido, sin entender el significado de las cosas.

"Lu Shi Chun Qiu": este es el nombre de un libro antiguo coeditado por invitados del primer ministro de Qin, Lu Buwei. El contenido del libro es complejo, incluye el confucianismo, el taoísmo y otras teorías, y está dividido en ocho, seis y doce capítulos.

[Traducción]

Un hombre Chu estaba cruzando un río en un bote cuando su espada cayó al agua. Hizo una marca en el costado del barco y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". Después de que el barco atracó, saltó al agua desde el lugar marcado para buscar la espada. El barco llegó lejos, pero la espada no. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta?

Escribe comentarios sobre (obras literarias) y márcalos con puntos y círculos para llamar la atención.

Esta historia nos cuenta que las cosas en el mundo siempre están desarrollándose y cambiando, y la gente está pensando. Este cambio hay que tenerlo en cuenta a la hora de resolver problemas y hacer cosas, y hay que adaptarse a este cambio.

6. Talla un barco para encontrar una espada. Tallando un barco en chino clásico para pedir una espada

[Original]

Algunos Chu estaban vadeando el río y sus espadas cayeron del barco al agua, así que hicieron Un acuerdo con la gente en el barco: "Mi espada cayó desde arriba". El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para encontrar la espada. El barco puede funcionar, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no es confuso?

(Extraído de "Lü Chunqiu". Cha Jin)

[Traducción]

Cuando un hombre Chu estaba cruzando el río en bote, su espada cayó en en el agua. Hizo una marca en el costado del barco y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". Después de que el barco atracó, saltó al agua desde el lugar marcado para buscar la espada. El barco llegó lejos, pero la espada no. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta?

[Análisis filosófico]

El comportamiento absurdo del pueblo Chu en la historia viola los principios básicos de la relación entre materia y movimiento en filosofía. El materialismo dialéctico cree que el movimiento es el atributo fundamental de la materia y la forma de existencia de la materia potencial. En otras palabras, el universo entero está en movimiento sin fin y no hay materia que no esté en movimiento. Específicamente, desde el mundo macro al mundo micro, desde el mundo inorgánico al mundo orgánico, desde la sociedad humana al reino del pensamiento, todo se mueve, cambia y se desarrolla. Está mal hablar de movimiento sin hablar de materia, o hablar de materia sin hablar de movimiento. Aunque el pueblo Chu en este artículo vio la existencia objetiva de barcos, agua y espadas, ignoraron y negaron su movimiento. Esta es una tergiversación de la metafísica sin movimiento.