Notas de lectura de 2000 palabras de Yu prose
Tomando prestada una voluta de humo de las dinastías Tang y Song, nos sentamos uno frente al otro y nos extrañamos a través del tiempo, sirviendo vino, sosteniendo copas y sirviendo copas. En el sonido de los tambores al anochecer, las lágrimas del mal de amor han sido encerradas, y el anhelo ha sido metido en una botella a la deriva, a la deriva hacia la otra orilla en dirección a las flores abiertas...
Calentar una olla de amor verdadero, a fuego lento. Tiempo de cocción. Deja que tu largo cabello siga el viento y tu ropa flote; deja que la brisa sople en tus cuerdas y cante. "Si hay un jardín de flores de durazno en mi corazón, ¿dónde está la Espada Shuiyun?" Vestido con un suave brocado, en el corredor del mal de amores, sostiene el palpitar de la reencarnación con actitud vigilante, haciendo que cada día de anhelo se llene de ternura, y la intención original se mantenga inalterable.