La historia idiomática es Barco tallado en espada.
Historia idiomática de tallar un barco y buscar una espada 1
Pinyin
Interpretación Es una metáfora de no entender si las cosas se han desarrollado o cambiado, o mirarlas estáticamente cuestionar.
Fuente "Lv Chunqiu·Zha Jin": "Había un hombre de Chu que estaba vadeando el río; su espada cayó del barco al agua; el barco de Qi Qi dijo: "Esta es mi espada". ese lugar cayó. "El barco se detiene; pídelo al contratista. El barco lo ha hecho; la espada no; si quieres una espada, ¿no es confuso?"
Historia idiomática
Hace mucho tiempo, había un hombre en el barco con una espada. Tan pronto como salió el bote, de repente escuchó un chapoteo y su espada cayó al agua.
¿Qué debemos hacer? Pensó durante mucho tiempo y finalmente pensó en una manera. Hizo una marca en el barco con su cuchillo y se sentó tranquilamente en el barco.
El remero se angustió y le dijo: "Déjame detener la barca. ¡Tú salta y recoge la espada!""
Pero el hombre señaló la barca y dijo : "Esperemos hasta llegar al otro lado. De todos modos, tracé una línea en el barco y la espada cayó desde aquí. ¡Encuéntralo aquí! "
El remero dijo: "Tu espada cayó al agua, no seguirá a la barca. ¿Cómo puedes encontrarlo del otro lado? ”
El hombre no escuchó al barquero y remó el bote hacia el otro lado.
En ese momento, el hombre se quitó la ropa y saltó de la línea que dibujó. , pero pescó. Después de esperar mucho tiempo, no encontró nada.
La espada cayó al río. Ahora que el barco había llegado tan lejos, no pudo encontrar la espada del barco. Historia. "Barco" es "barco", y "Qiu" es "Qiu". Algunas personas se niegan a cambiar sus intenciones originales independientemente de los cambios en el tiempo y el lugar, por lo que podemos decir que están tallando un barco para la espada. /p >
Historia idiomática 2: Tallar un barco para buscar una espada
Pinyin: kzh not uqiúJiàn
Explicación: Por ejemplo, no entiendo que las cosas se hayan desarrollado y cambié, pero todavía estoy estático. Mira la pregunta.
Historia idiomática:
Este modismo proviene de "Lu Chunqiu Chajin". Algunas personas de Chu estaban vadeando en el río. espadas cayeron del bote al agua.: Mi espada cayó del bote. El bote se detuvo en su destino y la gente de Chu saltó al agua desde el lugar marcado para encontrar la espada. Durante el período de los Reinos Combatientes, una persona Chu cruzó el río en bote. Cuando el bote llegó al medio del río, accidentalmente dejó caer una espada que llevaba y se apresuró a atraparla. Sintió mucha pena, pero la gente de Chu parecía tener un plan, por lo que inmediatamente sacaron un cuchillo, hicieron una marca en el costado del barco y dijeron a todos: Este es el lugar donde mi espada cayó al agua. , así que quiero dejar una marca.
Nadie entendió por qué hizo esto y ya no le preguntó.
Después de que el barco atracó, la gente de Chu inmediatamente se metió en el agua. Marcó el lugar en el barco y pescó durante mucho tiempo. No había rastro de la espada. Se sintió extraño y se dijo: ¿No cayó aquí mi espada? En ese momento, todos en el bote se rieron y dijeron, el bote siguió moviéndose, pero tu espada se hundió en el agua.
De hecho, después de que la espada cayó al río, el bote continuó viajando, pero. la espada no se moverá de nuevo. Es ridículo buscar la espada así.
Después de escribir esta historia, el autor de "Lu Shi Chun Qiu" también comentó que los que tallaban barcos para espadas. ¡estúpido y ridículo!
La fuente del modismo "Jian Diao Zhou 3"
"Primavera y otoño" de Lu
Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu le gustaba mucho la esgrima. Siempre lleva una espada consigo. Hace las cosas de manera muy rígida. Hace lo que está escrito en el libro, practica de acuerdo con lo que le enseñó su maestro cuando aprendió a usar la espada. lo que otros hacen, y nunca se niega a cambiar.
Una vez, estaba pasando por un bosque de montaña y vio a un leñador cortando leña, de repente, el leñador dejó caer su hacha en el valle. , no sabía dónde cayó el hacha. Al ver que el leñador marcó tranquilamente el lugar donde cayó el hacha, y luego bajó de la montaña desde el camino, rápidamente encontró el hacha en la hierba.
El pueblo Chu había estado observando y admirando al leñador, por lo que lo mantuvieron en sus corazones.
Un día, este tipo llamado Chu tomó un ferry para cruzar el río. Todos estaban en el bote mirando la vista del río y charlando, y el hombre Chu estaba parado al lado del bote. El ferry llegó al río y de repente escuchó un "plop". El hombre Chu accidentalmente deslizó su espada al río. Al ver esto, los pasajeros del mismo barco rápidamente le pidieron al barquero que detuviera el barco. Un viajero de buen corazón aconsejó al pueblo Chu que se lanzara al río para salvarlo. Chu Ren sonrió, sacudió la cabeza y dijo con calma: "¡Tengo un truco de magia!". Cogió un cuchillo, talló una marca profunda en el bote donde cayó la espada y se dijo a sí mismo: "Aquí es donde cayó mi espada". ! “Luego se levantó y le dijo al barquero que siguiera navegando. Un joven que sabía nadar intentó ayudarlo a salvarlo, pero él se negó con una sonrisa.
El ferry navegó por el río durante mucho tiempo y finalmente llegó a la orilla. Chu Ren se quitó lentamente la ropa y saltó al agua desde la marca tallada en el costado del barco. Pescó en el agua pero no pudo encontrar la espada. Salió del agua y dijo sorprendido: "Mi espada obviamente se cayó de aquí, ¿por qué no puedo encontrarla?"
Los pasajeros del mismo barco se echaron a reír al verlo así. . Al joven incluso le dolía el estómago de tanto reír. Dijo: "El ferry ha llegado tan lejos y la espada que cayó al agua no se mueve. ¿Cómo puedes tallar un barco para hacer una espada? ¿Estás demasiado confundido?"
Traducción libre p> p>
Metáfora de rigidez, rigidez e inflexibilidad.
La historia idiomática "Tallando un barco y buscando una espada" cuenta la historia de un hombre que accidentalmente dejó caer su espada al río mientras viajaba en un barco, pero no tenía prisa. En ese momento, simplemente talló una marca en el costado del barco. Cuando estaba a punto de atracar, saltó del lugar marcado para coger la espada. Pero después de pescar durante mucho tiempo, no hubo resultado. ¿Por qué?
1. La historia de tallar un barco y buscar una espada
Había un hombre de Chu que emprendió un largo viaje. Cuando cruzaba el río en barco, accidentalmente dejó caer la espada que llevaba en los rápidos del río. Todos en el barco gritaron: "¡La espada cayó al agua!"
El hombre Chu inmediatamente hizo una marca en el costado del barco con su cuchillo, luego se dio la vuelta y dijo a todos: "Esto es ¡Mi espada que cayó al agua!".
Estaban confundidos por las marcas talladas por el cuchillo. Alguien lo instó: "¡Métete en el agua y encuentra la espada!"
El hombre Chu dijo: "No te preocupes, tengo una marca". "
La barca siguió avanzando, y alguien le instó: "Si no bajas a buscar la espada, la barca se alejará cada vez más. Ten cuidado de no encontrarla de regreso. " "
El pueblo Chu todavía decía con confianza: "No te preocupes, no te preocupes, la marca está grabada allí. ”
Hasta que el barco se detuvo en la orilla, Chu Cai siguió el lugar marcado y se metió en el agua para buscar la espada. Sin embargo, ¿cómo pudo encontrarla? La marca grabada en el barco mostraba la posición. de Chu Jian en el río en el momento en que cayó al agua. La espada que cayó al río no se moverá con el bote, pero las marcas en el bote y el costado del bote se moverán hacia adelante. orilla, la marca en el costado del barco se ha alejado de la posición de la espada en el agua. ¿Es demasiado estúpido encontrar una espada de esta manera?
Perdió mucho tiempo en el agua. agua debajo del bote en la orilla, pero no encontró nada, lo que atrajo el ridículo de todos
2 Tallando un bote para encontrar una espada
Zhu Yin·Ke Ri Ausencia
p>
Fuente: "Lv Chunqiu·Zha Jin": "Había un hombre de Chu que se metió en el río; su espada cayó del barco al agua; el barco de Qi Qi dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". ." El barco se detuvo; se lo pidió al contratista. Los barcos ya hacen eso; las espadas no; si quieres una espada, ¿no es confuso? "
Una metáfora para explicar que no entiendes que las cosas se han desarrollado y cambiado, pero aún así miras el problema estáticamente.
Utiliza vinculaciones; crea predicados, atributos y adverbios. en la oración, en términos generales, metáfora de una persona que se apega al dogma, se apega a las reglas y es terca.
Sinónimos son esperar al conejo, apegarse a las reglas, comprar zapatos, mostrar el agua,. tirar al bebé al río, y seguir el mapa
Antónimos: actuar según las circunstancias, actuar según las circunstancias, adaptarse a las circunstancias
Tiempos antiguos
3. Comenta sobre "Tallar un barco para encontrar una espada"
Es más fácil. encontrar una espada tallando una marca.
No tiene nada de malo, pero sólo porque hay una marca en un barco en movimiento, ¿no significa eso que no hay ninguna marca? Esta historia es una sátira maravillosa para aquellos que tienen un pensamiento rígido, se apegan a las reglas y no pueden ver el desarrollo y los cambios de las cosas. La historia nos dice que no podemos confiar únicamente en deseos subjetivos ni dar las cosas por sentado. Debemos abordarlos con flexibilidad según los cambios en las condiciones objetivas.
La historia idiomática de tallar un barco y pedir una espada 5 Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un hombre del estado de Chu que era muy rígido al hacer las cosas. Hizo lo que estaba escrito en el libro e incluso aprendió a hacer lo que otros hacían. Nunca pensó en hacer un cambio.
Una vez, pasaba por un bosque de montaña y vio a un leñador cortando leña. De repente, el leñador se volvió descuidado. El hacha se le escapó de la mano y cayó al valle. El leñador tranquilamente hizo una marca visible en el lugar donde cayó el hacha. Luego bajó de la montaña desde el camino y la comparó con la marca L en la montaña. Rápidamente encontró el hacha en la hierba. La gente de Chu admira mucho al leñador.
A este hombre Chu le encanta la esgrima y siempre lleva una espada consigo. Un día tomó un ferry para cruzar el río. Estaba junto al barco y el paisaje a ambos lados del río era deslumbrante. Mientras el barco navegaba hacia el río, ebrio por el hermoso paisaje, accidentalmente dejó que su espada se deslizara en el río.
Lo vi mirando hacia donde cayó la espada. Otros le aconsejaron que saltara al río para salvarlo, pero la gente de Chu sonrió y negó con la cabeza. Ante sus ojos vio la escena de un leñador tallando una marca. Luego dijo con calma: "¡Que no cunda el pánico! Tengo mi propio método mágico".
Lo vi usando su cuchillo para tallar una marca profunda en el costado del bote donde cayó la espada, y dijo para sí mismo "¡Aquí es donde dejé caer mi espada!" El bote continuó avanzando. Cuando el barquero se detuvo, Chu Ren se levantó, se quitó la ropa con calma y saltó al agua desde la marca tallada en el costado del bote. Pescó en el agua, pero no pudo encontrar la espada, así que salió del agua y tocó la marca en el costado del bote, murmurando para sí mismo como un sonámbulo: “Mi espada obviamente se cayó de aquí, ¿por qué puede hacerlo? ¿No lo encuentro? "
La gente todavía habla de este pobre hombre Chu hoy en día. ¿Es esta su suerte o su desgracia? Al menos, tenemos suerte de conocer esta historia.
Fuente: "Lv Chunqiu·Cha Jin": "Un hombre Chu estaba vadeando el río y su espada cayó del barco al agua. Agarraron su barco y dijeron: "Se me ha caído la espada". Pídelo al contratista.
Significado idiomático
Tallar un barco y buscar una espada es un modismo desarrollado a partir de una fábula. Generalmente se refiere a adherirse a dogmas, apegarse a convenciones y ser terco. Mirar las cosas que cambian y se desarrollan desde una perspectiva estática conducirá inevitablemente a juicios erróneos. La gente Chu en este artículo cometió tal error.
Revelando la verdad
Esta historia nos cuenta que las cosas en el mundo siempre están cambiando, y no podemos hacer las cosas de forma subjetiva. No se puede ceñirse al dogma. Cuando la situación cambia, los métodos y medios para resolver el problema también cambiarán; de lo contrario, fracasará. Advertir a la gente que no mire los problemas de manera unilateral, estática y estrecha.
La historia idiomática de tallar un barco y buscar una espada: inspiración de 6 historias.
Es más fácil salvar la espada grabando una marca. No tiene nada de malo, pero sólo porque hay una marca en un barco en movimiento, ¿no significa eso que no hay ninguna marca? Esta historia es una maravillosa ironía para aquellos que tienen un pensamiento rígido y no pueden ver el desarrollo y los cambios de las cosas. La historia nos dice que no podemos confiar únicamente en deseos subjetivos ni dar las cosas por sentado. Debemos abordarlos con flexibilidad según los cambios en las condiciones objetivas. (Extraído de fábulas chinas antiguas)
Anotación para...
Texto original de la fábula
Tallando un barco y buscando una espada[1] p>
(Estados en Guerra)
La gente de Chu estaba entrando en el río y la espada cayó del barco al agua. Acordaron abordar el barco y dijeron: "Lo que cayó del barco fue mi espada". El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde el lugar marcado para buscar la espada. El barco puede hacerlo (yǐ)⑥, pero la espada no. ¿No será confuso pedir espadas ⑥ ⑧ ⑧?
——(Extraído de "Lv Chunqiu". Cha Jin)
Traducción original
Había un hombre cruzando un río en el estado de Chu. Su espada cayó del barco al agua. Inmediatamente talló una marca en el costado del bote y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". El bote se detuvo y (el hombre Chu) se metió en el agua para buscar la espada en el lugar donde estaba la marca. fue tallado. El barco ha avanzado, pero la espada no se moverá con el barco.
¿No es una tontería buscar una espada como ésta?
Notas de palabras
1, que involucran: cruzar y cruzar.
2. Esta persona se refiere a
3 (jù): Inmediatamente, ansioso.
4. Qi (Qi): talla.
5. Sí: pronombre demostrativo, aquí.
6. Mi espada: Mi espada.
7. El lugar donde cayó: (Espada) El lugar donde cayó. Las partículas, no traducidas, se utilizan para anular la independencia de las oraciones. Suo lexicaliza el componente predicado "Congluo" y extrae la posición de "Congluo".
8. Oye: Sí.
9. Si: Me gusta.
10, esto: así.
11. No confundido: ¿No muy confundido? Confundido, confundido, confundido. "Genial... "Tigre tribal" es una pregunta retórica eufemística.
12, línea: verbo>; corre rápido. Tallando un barco y pidiendo una espada: "El barco se ha movido, pero la espada no puedo. ”
13. 志: se refiere a “espada”.
14. Caer.
15. > 16. En: (su espada cayó del barco al agua)
17 El barco se detuvo, se detuvo:
Sobre el autor
"Lu's. Primavera y Otoño" es una antigua obra maestra al estilo de una enciclopedia editada por el Primer Ministro de Qin. El libro tiene ocho lecturas, seis ensayos y doce capítulos, con un total de más de 200.000 palabras. "Primavera y Otoño" de Lu es una colección variada. El libro ((Confucianismo, Legalismo, Taoísmo, etc.) fue compilado por Lu Buwei, el Primer Ministro del Estado de Qin al final del Período de los Reinos Combatientes (alrededor de 239 a. C.), y también se conoce como "Lü Lan". El libro está dividido en doce capítulos, ocho capítulos y seis tratados, con un total de 12 capítulos, 160 capítulos, más de 200.000 palabras. El propio Lu Buwei creía que incluía los hechos del universo a lo largo de los siglos. es "Lü Chunqiu".
Lü Buwei (292-235), cuyo apellido era Jiang y cuyo nombre era Lu. Al final del período de los Reinos Combatientes, fue un famoso hombre de negocios, político y pensador. , y más tarde se desempeñó como primer ministro del estado de Wei, Puyang (al suroeste del condado de Puyang, provincia de Henan). En 251 a. C., el rey Qin y el príncipe An sucedieron en el trono como rey Xiaowen de Qin. Xiaowen, el príncipe de Qin Zhuangxiang, obtuvo el trono en 249 a. C. Había 100.000 hogares en Luoyang, provincia de Henan, y el joven rey Lu Buwei era el primer ministro. Gobernó el país exclusivamente y ordenó a Chi Ke. para compilar "Lü Shi Chun Qiu", también conocido como "Lü Lan", con más de 200.000 palabras en 12 números de Eight Views and Six Essays, que integraban las teorías de varios eruditos anteriores a Qin, por lo que fue llamado "el sabio " en la historia. Sus escritos Cuando terminó, lo enviaron al extranjero, y aquellos que afirmaban poder cambiar una palabra fueron recompensados con mil yuanes. Durante su reinado, se apoderó de la tierra de Zhou, Zhao y Wei. y estableció Sanchuan, Taiyuan y Dongjun. Hizo grandes contribuciones a la causa de la anexión de los seis países por parte del rey Qin. Más tarde, fue destituido del cargo de primer ministro debido a la rebelión del Grupo Lao Ai y vivió en el feudo de. Henan pronto, el rey Qin ordenó a su familia que se mudara a Shu. Tenía miedo del castigo, pero fue envenenado y murió. (Traducido de "Registros históricos·Biografía de Lu Buwei")
Uso del modismo.
En general, es una metáfora despectiva para las personas que se adhieren a dogmas, se apegan a convenciones y son testarudas.
El origen de la alusión
Durante Durante el Período de los Reinos Combatientes, Lu Buwei organizó un grupo de discípulos para compilar el "Capítulo 2 de Lü Shi Chun Qiu. )
(Capítulo 120 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Qing Xueqin) Si profundizas en En el fondo de cosas como esta, es como intentar construir un barco y tocar un tambor con pilares de goma.
"Para Chen Yuqing" de Mao Dun: "Algunas personas proponen nuevas explicaciones para refutar las dificultades, lo que parece ser una tendencia. Qué ironía. ”
Historia idiomática
Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un hombre de Chu que era muy rígido al hacer las cosas. Hizo lo que estaba escrito en el libro e incluso aprendió a hacerlo. hacerlo mientras otros lo hacían. Nunca pensó en hacer un cambio. [2]
Una vez, cuando pasaba por el bosque, vio a un leñador cortando leña. Al entrar al valle, el leñador tranquilamente hizo una marca llamativa en el lugar donde cayó el hacha. Luego bajó de la montaña desde el camino y la comparó con la marca L en la montaña. muchísimo.
A este hombre Chu le encanta la esgrima y siempre lleva una espada consigo. Un día tomó un ferry para cruzar el río. Estaba junto al barco y el paisaje a ambos lados del río era vertiginoso. Mientras el barco navegaba hacia el río, ebrio por el hermoso paisaje, accidentalmente dejó que su espada se deslizara en el río.
Lo vi mirando aturdido el lugar donde cayó la espada. Otros le aconsejaron que saltara al río para salvarlo, pero la gente de Chu sonrió y negó con la cabeza. Ante sus ojos vio la escena de un leñador tallando una marca. Luego dijo con calma: "¡Que no cunda el pánico! Tengo mi propio método mágico".
Lo vi usando su cuchillo para tallar una marca profunda en el costado del bote donde cayó la espada, y dijo para sí mismo: "¡Aquí es donde dejé caer mi espada!" "El barco siguió avanzando. Cuando el barquero detuvo el barco, Chu Ren se puso de pie. Frente a los ojos sorprendidos, se quitó la ropa con calma y saltó al agua. la marca tallada en el costado del bote. Él estaba en el agua. Pesqué en el agua pero no pude encontrar la espada, así que salí a la superficie, toqué la marca en el costado del bote y murmuré para mí como un sonámbulo: "Mi La espada obviamente cayó de aquí, ¿cómo podría no encontrarla? "
La gente todavía habla de este pobre hombre Chu hoy en día. ¿Es esta su suerte o su desgracia? Al menos, tenemos suerte de conocer esta historia.
Fuente: "Lv Chunqiu·Cha Jin": "Un hombre Chu estaba vadeando el río y su espada cayó del barco al agua. Agarraron su barco y dijeron: "Se me ha caído la espada". Pídelo al contratista. "
;