Respuestas de referencia de Fang Shan a las preguntas de lectura en el examen de la unidad 1 del idioma chino (2) en el primer volumen de la escuela secundaria
Cuando tenía once años, visitó Yuan Shao. Yuan Gong preguntó: "El caballero de la sabia familia está en Taiwei, y su nombre es lejano y cercano. ¿Cómo puede lograrlo?". Fangyuan dijo: "Mi padre me obligó a cuidarlo en Taiqiu. Los débiles acariciaron". "Él lo afectó con cariño y lo mimó tranquilamente durante mucho tiempo." , para ganarse el respeto. Yuan Gong dijo: "Los que se fueron solos lo hicieron". No sé si tu familia se siente muy sola, pero ¿tu padre se siente muy solo? Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio provienen de mundos diferentes. Son como Wanli. El duque de Zhou no aprende de Confucio y Confucio no aprende del duque de Zhou".
(de "Shishuo Xinyu")
1. Explica el significado del adjetivo en la oración. (2 puntos)
(1) El ejército de la familia Xian está en Taiqiu, que se llama lejos y cerca.
(2) No sé si el método de Qing Jiajun es el método solitario, que es el método de tu padre:
2. Las oraciones subrayadas en el artículo no tienen signos de puntuación. Marque | donde se requiere puntuación. (2 puntos)
El anciano es más fuerte que Taiqiu. Los débiles deben ser cuidados con virtud y la paz mental duradera debe respetarse con benevolencia.
3. Yuan Gong le preguntó a Chen Yuanfang dos veces. Utilice sus propias palabras para expresar el significado principal de las dos preguntas de Yuan Gong. (2 puntos)
4. Señale la originalidad de la segunda respuesta de Chen Yuanfang. (4 puntos)
Respuestas de referencia:
1 (1) Me gusta, estoy de acuerdo (2) imita.
2. Mi padre está en Taiqiu | El hombre fuerte es virtuoso | El hombre débil es benevolente | Está tranquilo | Es respetado durante mucho tiempo.
(Los errores, omisiones y más de 1 punto se restarán 1 punto hasta que se deduzcan los puntos de este subelemento)
3. La primera vez que le pregunté al padre de Fangyuan. , trabajó en Taiwei ¿Cómo se ganó el funcionario los elogios? La segunda vez me pregunté a mí y al padre de Fangyuan quién imitaba a quién.
4. Usando el ejemplo de que Zhou Gong y Confucio no se imitan entre sí, implica que no hay problema para que Yuan Gong y su padre se imiten entre sí. Esto no solo respeta a Yuan Gong, sino que también se mantiene. la dignidad de su padre y cuida el rostro de ambas partes.
Traducción de referencia:
Cuando tenía once años, visitó una vez a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Cuando su padre asumió el cargo en el condado de Taiqiu, la gente de cerca y de lejos lo elogió. ¿Cómo gobernaba?". Fangyuan dijo: "Cuando mi padre estaba en Taiwei, lo consolaba con compasión por los fuertes y lo trataba con amabilidad". bondad. Simpatizaba con los débiles y les permitía vivir y trabajar en paz y satisfacción. A medida que pasaba el tiempo, todos lo respetaban cada vez más ", dijo Yuan Gong: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye, y yo. No sabía que fue tu padre quien lo imitó. ¿O debería imitar a tu padre? "Fangyuan dijo: "Aunque nacieron en dos épocas diferentes, el duque Zhou no imitó a Confucio y Confucio no imitó al duque Zhou".