¿Me amas?
Romaji: ¿Templo Wata? ¿No? ko to ga su ki de su ka
Gramática:
1. Personas, cosas, sentimientos: la patria es grande. La gente se ama. Amaba a su hija y a su hijo, y la amaba a ella. Tener sentimientos profundos hacia personas o cosas: amar a la patria. Ama a la gente. Se enamoró de una chica.
2. 爱またはのためにづきたぃ: Ámense unos a otros. Amar. Voluntad de estar cerca por amor o respeto: admiración mutua. corazón amoroso.
3. 爱へのれ: 爱のalma vacía. Anhelo de amor: vanidad.
Uso de datos extendido:
1. Las personas, las cosas, las cosas y los sentimientos significan "diversión". Usado para "amor" y "hobby", significa tener sentimientos profundos por personas o cosas. Posteriormente se amplió a "amor", "aprecio" y "codicia".
2.これは,のをやかすくとぃぅののやかすくくくぐぅくuddle. Usado para "caminar", puede significar "apreciarse y cuidarse unos a otros y trabajar duro para lograrlo". él".
3. Cuando dos personas están enamoradas o sintiendo sentimientos, se refieren y usan "されます"; また, 爱のをを significa します. y amistad; también se refiere al sentimiento de estar enamorado.
4. Amor, amor, cariño familiar, pureza, comprensión. Amor, cariño, cariño, deseo, deseo. な〒sistema ético, のコミットメント〒sistema, がきですsistema. El amor se entiende simplemente como el afecto por algo. El amor tiene sentimientos, anhelos, anhelos, etc. Amor relación ética, amor relación compromiso.