La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - La clase de inglés de Yu Guangzhong

La clase de inglés de Yu Guangzhong

"English Class" de Yu Guangzhong es un libro publicado por Yu Guangzhong en 2023 por The Commercial Press.

1. El curso de inglés Yu Guangzhong, anteriormente conocido como "College English Reader", se produjo durante el movimiento de reforma de la literatura extranjera en la provincia de Taiwán en la década de 1970. Es un libro de texto en inglés editado por Yu Guangzhong, director del Departamento de Literatura Occidental de la Universidad Nacional Chengchi, y que presidió la reforma curricular.

2. Este libro se adhiere al concepto de educación en artes liberales, enfatiza la profundidad humanística y reúne obras famosas de expertos interdisciplinarios. No sólo tiene como objetivo mejorar el dominio del inglés de los estudiantes, sino también ampliar sus conocimientos, ampliar su pensamiento, ejercitar su sentido de la belleza y estimular la curiosidad única y exuberante de los jóvenes.

3. Hay 33 artículos en el libro, que cubren literatura, literatura, arte, educación, filosofía, historia, naturaleza, espacio, ciencia y otros campos. enfatizar la confianza cultural. De texto en texto, literatura, cultura y civilización, el libro está cuidadosamente organizado y anotado, como una clase magistral.

4. Esta revista invita a profesores de inglés famosos y académicos destacados de la Universidad de Tsinghua, la Universidad de Pekín, la Universidad Renmin, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai y otras universidades a realizar traducciones bilingües en chino e inglés, lo que permite lectores a apreciar el encanto infinito de los dos idiomas.

Sugerencias relacionadas

El lenguaje de (Yu Guangzhong) combina europeización (traducción), arcaísmo (chino clásico) y localización (dialecto) en una nueva aleación. La sintaxis es flexible y densa, y la dicción es audaz y audaz como nunca antes. Parece que la imagen y el ritmo son más importantes de lo que solían ser.

——Wang Dingjun (prosa)

(Yu Guangzhong) Soy un escritor confiable en estudios chinos y occidentales. Parece que puede hablar mucho sobre literatura china y occidental, ¡especialmente poesía! Incluso conocía bien Alemania, Francia, España e Italia. Tiene un profundo conocimiento del inglés. No hace falta decir que sólo esas personas pueden traducir chino.

——Si Guo (famoso ensayista y traductor)

Si quieres saber más sobre Yu Guangzhong, debes recordar su experiencia como experto en lenguas extranjeras y educador de identidad.

——Shan Dexing (investigador distinguido del Instituto de Estudios Europeos y Americanos, Academia Sínica)