La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cuáles son los modismos que comienzan con dos?

¿Cuáles son los modismos que comienzan con dos?

Los modismos que comienzan con "二" incluyen: "No digas nada", "Veintiocho bellezas", "Veintitrés virtudes", "dos puntos a la luna brillante", "dos apellidos son bueno", etcétera.

1. ¿No decir nada? [èr huà bù shuō]?

Definición: No decir nada más. Se refiere a la acción inmediata.

Fuente: Lao She's "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" 98: "'Los japoneses están acabados y se rindieron', respondió Fang Liu en voz baja. John Ding abrió los ojos como si dijera 'Amén' en iglesia Cállate por un rato Sin decir una palabra, se dio la vuelta y se escapó; Belleza: belleza. Una hermosa mujer de quince o dieciséis años.

Fuente: poema de Su Shi de la dinastía Song "Llevando flores en el asiento de Li Ling": "Veintiocho bellezas son transportadas por excelentes caballos y diez mil vinos se vierten de las canciones de Weicheng".

Traducción: (Una bonita mujer de dieciséis años que vino a acompañar el vino llegó en un carro de incienso tirado por un pony. Bebieron vino caro con la belleza y cantaron "Weicheng Song" en voz alta mientras estaban borrachos.

¿三、二三的德 [èr sān qí dé ]?

Interpretación: 二三:No específico. Describe la falta de entusiasmo.

Fuente: "El Libro de los Cantares, Wei Feng, Meng": "Un erudito también es extremadamente ignorante, pero sólo tiene dos o tres virtudes."

Traducción: caprichoso y sin reglas, cambiando de opinión y jugando trucos.

4. 二分明月 [èr fēn míng yuè]?

Interpretación: Los antiguos creían que la luna brillante del mundo tiene sólo tres partes, y Yangzhou tiene sólo dos partes. Originalmente se usó para describir la próspera escena de Yangzhou. Hoy en día se utiliza como metáfora que la luz de la luna local es especialmente brillante.

Fuente: "Recordando Yangzhou" de Xu Ning de la dinastía Tang: "Un tercio del mundo es una noche de luna brillante, y dos son Yangzhou".

5. ¿El segundo apellido es bueno [èr xìng zhī hǎo]?

Interpretación: Se refiere a dos familias que se convierten en parientes debido al matrimonio.

Fuente: "Libro de los Ritos: Hunyi": "Aquellos que son confusos combinarán el bien de los dos apellidos, servirán al templo ancestral en la cima y heredarán los descendientes de abajo, por eso los caballeros lo valoran. "

Traducción: Una boda entre marido y mujer es una buena manera de combinar las dos familias en dos apellidos. La otra parte puede transmitir la línea ancestral, adorar el templo ancestral y la otra parte puede llevar sobre la generación, dar a luz descendencia, y continuar el incienso.