La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cómo se dice esto en japonés, idiota?

¿Cómo se dice esto en japonés, idiota?

¿Ciervo rojo? Moga.

Vocabulario del lenguaje cotidiano

1 Significado chino: ¡Buenas noches! Escritura japonesa: こんばんは

Pronunciación en pinyin chino: Kong Bawa

2. Escritura japonesa: ぉはよぅ

Pronunciación en pinyin chino: Ohayou

3. Significado en chino: Hola a todos, ¿cómo están? Escritura japonesa: こんにちは

Pronunciación de Pinyin chino: Konyjiwa

4. Escritura japonesa: ただぃま

Pronunciación en pinyin chino: da da yima

5. Escritura japonesa: 风かった

Pronunciación en pinyin chino: Wakanda

6. Escritura japonesa: すみません!

Pronunciación Pinyin chino: Sumima Sen

7. Significado chino: lindo, lindo. Escritura japonesa: lindo

Pronunciación de Pinyin chino: kawaii

8. ¿Qué estás haciendo? Escritura japonesa: どぅしましたか.

Pronunciación en pinyin chino: Dou xi Ma xi Taka

9. Escritura japonesa: よろしくぉぃします!

Pronunciación de Pinyin chino: Yuluoxi Guounegai Masusu

10, significado chino: ¡Pero! Escritura japonesa: しかし!

Pronunciación de Pinyin chino: Xika xi

11, significado chino: ¡todos! Escritura japonesa: さん

Pronunciación de Hanyu Pinyin: Namin

12, significado chino: idiota Escritura japonesa: Ma Lu (a veces escrito en katakana)

Pronunciación de Pinyin chino : Baga

13, Significado chino: idiota (tono fuerte) Escritura japonesa: バカヤロー

Pronunciación de pinyin chino: Bagaya Lou

Japonés:

El japonés, también conocido como japonés (にほんご), es el idioma oficial de Japón. Hay 654,38+25 millones de hablantes nativos y 654,38+0,6% de la población mundial utiliza el japonés.

El origen del idioma japonés ha sido debatido. Los japoneses de la era Meiji clasificaron al japonés como una lengua altaica, lo que en general ha sido negado.

Nishida Takashi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas, Christopher I y Beckwith creen que el japonés pertenece a la familia de lenguas japonesa-Koguryo (es decir, la familia de lenguas Fuyu) y Leon Angelo Serafim cree que el japonés y las lenguas ryukyuan pueden formar la familia de lenguas japonesas.

Los caracteres chinos no se utilizaban en el antiguo Japón. Cuando llegó el emperador Shen Ying, los caracteres chinos fueron introducidos en Japón desde Baekje. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente".

Durante la era del emperador Shinying (que reinó del 270 al 310), Baekje envió Achiji a Japón. En 285, el Dr. Wang Ren del período Baekje, cerca del rey Hyogok, trajo las Analectas chinas, el Clásico de los mil caracteres y el Xiaojing a Japón. Este fue el comienzo del contacto de Japón con los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.

En la dinastía Tang, inventé el seudónimo que era popular entre las mujeres. El idioma oficial era el chino clásico, por lo que el japonés moderno estuvo muy influenciado por el chino antiguo.

Tome el "Diccionario chino ilustrado" de Showa 31 (1956) como ejemplo. Entre el vocabulario japonés, el japonés representa el 36,6% y el chino el 53,6%. En Showa 39 (1964), Japanese The National. El Instituto de Investigación realizó una encuesta de 90 términos de revistas.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Japonés