Traducción budista
Significa que todo lo que ves es falso e irreal. Si puedes permanecer sincero, cuando veas estas apariencias, no te confundirás y podrás darte cuenta de que lo que ves no es lo real, entonces podrás alcanzar el Tathagata.
"Todas las apariencias son ilusorias. Si ves lo contrario, verás al Tathagata." Esto es del "Vajra Prajnaparamita Sutra".
Introducción al Sutra Vajra Prajnaparamita
El Sutra Vajra Prajnaparamita fue traducido por Kumarajiva (posterior dinastía Qin) e impreso a finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías. Es un precioso Antiguo. Libros chinos, ahora en la Biblioteca Nacional.
El Sutra Vajra Prajnaparamita es un clásico importante del budismo Mahayana. El nombre completo es "vajra cchedikāpraj? Pā ramit ā, que significa en sánscrito: Romper el Vajra con la sabiduría del otro lado" (vajra cchedikāpraj? Pā ramit ā, interpretación en sánscrito: Romper el Vajra con la sabiduría de la otra orilla), conocido como el Sutra Vajra. La versión francesa del Sutra Vajra Prajnaparamita traducida por Kumarajiva a finales de la dinastía Qin es la versión más antigua y de mayor circulación.