No digas nada que no sea en inglés sobre las mujeres que cantan en el muro de Longquan todas las noches.
El poema completo es el siguiente:
Sintiendo que la patria se está hundiendo, no puedo evitar ir al extranjero para encontrar un amigo cercano.
La gaviota dorada siempre falta y hay que llenarla. ¡Se atreve a sacrificarse por el país!
Si hay obstáculos, suspiro. Guan Shanwanli es un héroe.
No digas que las mujeres no son cosa británica, cantan en las paredes de Longquan todas las noches.
Mi patria estaba en peligro y no pude evitar suspirar. Fui a Japón a buscar a mis camaradas revolucionarios. La tierra estaba dividida entre las grandes potencias y necesitaba ser recuperada porque la nación se atrevió a sacrificar su propio cuerpo. Suspirando por el difícil y peligroso camino, sentí que estaba a la deriva. Aunque estoy lejos de Wanli, iré a estudiar a Japón. La gente no quiere decir que las mujeres no pueden ser heroínas. Incluso la espada que cuelgo en la pared no quiere estar en su vaina, sino que canta al dragón en su vaina todas las noches.
Datos ampliados
Antecedentes creativos
Después de la guerra chino-japonesa, el Imperio Qing estaba en peligro. Para encontrar un camino revolucionario, el poeta fue a Japón a estudiar en 1904 (el año 30 de Guangxu), se unió a la Sociedad de Restauración de Japón y a la Alianza Japonesa, y luego se embarcó en el camino revolucionario de salvar a la nación. Este poema fue escrito poco después de llegar a Japón, hacia 1904.
La primera parte del poema describe los antecedentes de la visita del poeta a Japón, y la segunda parte describe la determinación del poeta de servir al país. Este poema fue escrito por el poeta poco después de su viaje a Japón. Todo el poema es apasionado y agudo, y expresa el extraordinario espíritu de heroína del poeta, que no está dispuesto a mostrar debilidad ante las mujeres, busca activamente camaradas revolucionarios, está dispuesto a luchar en cualquier momento y promete salvar a la nación.