¿Cómo se dice en japonés?
¿Cuáles son los métodos de traducción del japonés?
1. Retrotraducción
Una característica importante de las expresiones japonesas es que a menudo utilizamos dobles negativos para expresar significados positivos. Por lo tanto, podemos utilizar el método de traducción hacia atrás al traducir japonés, es decir, usar directamente expresiones positivas para expresar con precisión el significado original sin una doble traducción negativa, lo que hará que el contenido que traduzcamos sea más preciso.
2. Traducción y variación.
De hecho, este método no sólo es adecuado para la traducción al japonés, sino también para todos los demás idiomas. Los idiomas y culturas de otros países son muy diferentes a los de China, por lo que muchas palabras no pueden encontrar palabras correspondientes en chino. Necesitan usar métodos de mutación o traducción. Puede encontrar otras palabras con significados similares para reemplazarlas.
3. Método de traducción literal
Este método es el más simple, simplemente traduce el significado del texto japonés original.
4. Método de traducción dividida
Muchas oraciones en japonés son relativamente complejas. A veces, una oración japonesa no se puede traducir bien al chino, por lo que una oración japonesa larga debe dividirse en oraciones cortas. o mover oraciones restrictivas para traducir.
5. Traducción aditiva y sustractiva
Se puede dividir en traducción aditiva y traducción sustractiva. La traducción se refiere a agregar algunas palabras a la traducción para que la traducción sea más fluida y comprensible, pero no afectará el significado del texto original. La resta significa que algunas palabras innecesarias en el texto original se pueden eliminar adecuadamente durante el proceso de traducción para que la oración traducida final sea más natural y concisa. No cambia el significado del texto original como la suma y la traducción.