Novela Dónde hacer polvo
1
Cuando Zhong Ming habló sobre "In the Mirror", habló de un poeta del norte que no pudo evitar masturbarse después de leer este poema e interpretó a Jia Baoyu. Esta leyenda es maravillosa y captura el temperamento encantador de este poema. Se dice que la gente lee libros chinos y bebe vino, pero es inaudito leer poemas y cometer blasfemia. El poema aquí es como un espejo. Cuando la gente lee este poema, inevitablemente se enamorarán del espejo y se enamorarán del hecho de que la imagen del espejo es similar a ellos y, sin embargo, opuesta entre sí. La retórica de Zhang Zao es siempre seductora y mortal. Cualquier marinero que se acerque a esta sirena no puede evitar sentirse atraído por la canción, olvidándose por completo de sí mismo. La poesía entra en la vida de las personas y deja en ellas una huella imborrable.
Los espejos son un tema común en la poesía moderna. En la historia de la poesía moderna, muchos poetas son famosos por escribir sobre espejos, como Borges y Rilke. Puede que sea uno de los objetos más fascinantes, porque es exactamente simétrico con respecto al objeto real y parece otro país de las maravillas. La identidad espejo es definitivamente uno de los arquetipos más utilizados en la creación poética moderna. El primer narcisista, Narciso, se obsesionó con su propio reflejo en el agua y se transformó en narciso. Este es un motivo inagotable en la poesía moderna. El espejo es maravillosamente acerca de mí, reflejando y revelando mi ser.
Uno de los poemas de la serie "Flounder" de Wang Ao dice:
Un niño se despertó la mañana de una emisión nocturna. Después de limpiar su cuerpo, limpió la punta del espejo. Poco a poco en el vapor. Obsesionada con su cuerpo perfecto. El narcisismo es magnánimo y el espejo refleja la belleza de la juventud. La novela de Wilde "El retrato de Dorian Gray" es exactamente lo contrario. El retrato es como un espejo que refleja el corazón pecaminoso y la verdadera apariencia del protagonista masculino. Refleja fielmente la fealdad de la persona. La última frase de "Leda y el cisne" de Zhang Zao lo describe exactamente: Pero aquellos que son similares a mí son todos opuestos a ti. El espejo parece reflejarlo fielmente, pero el espejo invierte el límite entre la realidad y la ilusión. Si quieres ser bello, no ocultará tu fealdad. Si quieres soñar, será sobrio y aterrador. Un espejo esconde todo lo que tiene una persona. La relación entre el hombre y el espejo es también la relación entre el hombre y él mismo. ¿Cómo se reconoce el rostro en el espejo?
El espejo no sólo representa la relación entre el yo real y el yo ideal, mi amante también es un espejo para mí. El poeta taiwanés Love tiene un pequeño poema encantador:
En los sueños, ¿no son tus labios y tu sonrisa el espejo que “yo” anhelo? La belleza está mejor en los ojos de quien la mira, la bella imagen de la otra persona se refleja profundamente en mi corazón, no puedo evitar ser hermosa. Sus pensamientos danzaban en el halo de la lámpara de aceite, todo reflejaba su bondad y todo iluminaba su propia locura. En este momento, el espejo representa el anhelo y la perfección infinita. Extrañarla es como hablar con las olas del agua, con dulzura y ternura.
Pero a veces lo que refleja el espejo es una soledad infinita. “Deberías mirarte en el espejo de maquillaje de otra persona” es una frase que expresa todas las penas de una mujer que ve una persona triste cuando se mira al espejo. es frialdad. El poema "Desire" de Zhang Zao escribe que Wu Gang se quejaba amargamente de "ganancias y pérdidas interminables, náuseas interminables". Estaba abrumado por la maldición de la soledad cuando constantemente cortaba laureles en el Palacio Guanghan. La luna llena solo se iluminaba a sí mismo. . Pidió compañía a la pareja, pero nunca obtuvo respuesta. La imagen virtual del amante refleja el vacío.
Casualmente, la rica connotación del propio espejo puede permitir integrar expresiones contradictorias en las frases del poema. Las expresiones culturales chinas y occidentales son esencialmente similares: es difícil distinguir entre lo verdadero y lo falso, y el amor y el odio no están claros. ¿Puede una persona realmente no arrepentirse del enamoramiento que ama?
Desde aquí se entra al espejo.
Dos
El comienzo de "In the Mirror" es muy coincidente, deteniéndose en el momento en que la gente se mira al espejo y piensa: "Mientras piense en las cosas Me arrepiento en mi vida/Las flores de ciruelo caerán por todo Nanshan". Zhang Zao conoce bien el gusto de la poesía clásica y sabe que la belleza de este tipo de emoción reside en el eufemismo. La poesía china es diferente de la poesía occidental. Lo que echa de menos, lo que lamenta y si lo lamenta no se expresa literalmente. Al explicar la traducción de Pound de "Changganxing", Zhang Zao mencionó que el sentido real de la poesía inglesa no puede traducir la parte "virtual" de la poesía china. El lenguaje del poema "In the Mirror" se centra en el patetismo, o la imagen virtual que ves en el espejo es confusa y ambigua, lo que marca el tono en las dos primeras frases. El espacio de la imaginación poética se desarrolla aquí y las flores de ciruelo caen por toda la montaña Nanshan, extendiéndose de manera cordial.
La duración de este poema es muy corta, y puede que sólo sea necesario un momento de trance para que las flores de los ciruelos caigan y cubran las montañas lejanas. A Zhang Zao le gusta escribir momentos poéticos.
En un breve momento, los sentidos magnifican las cosas durante toda la vida. La belleza de los poemas cortos reside en su exquisitez. "In the Mirror" trata sobre pequeños objetos, como el arrepentimiento, las flores de ciruelo, una mujer, los sentimientos y el trance. Se utiliza una cosa pequeña para hacer algo grande. El palacio, el emperador y otros gigantes se sostienen suavemente con un pétalo. La calidad de todo el poema es muy ligera. Fei Ming habla sobre la poesía Tang y dice: "Los oropéndolas amarillos no son suficientes y son llevados al Palacio Weiyang". Las dos frases comparan un pétalo con el tamaño de un palacio. hermoso y natural.
Escribir poesía utilizando la primera persona "yo" como tema lírico es un método de escritura moderno relativamente típico. Pound tradujo "Changganxing" y tradujo "El cabello de la concubina primero cubrió su frente, y el hombre llegó montado en un". caballo de bambú" en primera persona. . La poesía china antigua está llena de diálogo y rara vez utiliza la primera persona. La heroína de Changqianxing no se dirige a sí misma directamente como "yo", sino como "concubina", porque está hablando con su amante y sólo necesita explicar su identidad. La diferencia entre "In the Mirror" y "Reading Letters at Midnight" de Love es que no hay un "yo". El método de escritura de "In the Mirror" en sí aumenta la incertidumbre de la narración: ¿Quién habla?
En el proceso de desarrollo de la poesía modernista, los poetas han descubierto durante mucho tiempo que el tema no es confiable y que abandonar el "tema" puede ampliar el espacio de interpretación del texto. Hay dos acciones que guían la conducta lectora: "pensar en" y "mirarla". ¿Qué recuerdas? ¿Quién la está mirando? Al verla nadar hacia el otro lado del río, al verla subir la escalera, parecía estar "lejos". Pero ella volvió, como si la mirada la condujera a caballo, con las mejillas avergonzadas. Fueron las dos acciones de "recordarla" y "mirarla" las que la llevaron de lejos a cerca, de regreso al frente de sus ojos.
Cuando Bai Hua propuso revisiones, dijo que la palabra "emperador" no se puede eliminar porque "emperador" es la palabra más importante de todo el poema. "Emperador" y "Espejo" en "Espejo" contrastan exactamente con ella, lo que le permite establecerse en un estado de incertidumbre. El "espejo" siempre la está esperando, llevándola al lugar donde siempre se encuentra el espejo. Ella es como una hermosa sombra del emperador, pero el emperador es solo un espejo esperando que ella lo llene. El enorme palacio estaba vacío y solitario, y el solitario emperador estaba esperando su llegada. El emperador, el espejo, sus propios recuerdos e incluso los lectores son así, mirándola sonrojarse y regresar lentamente hasta que todo termine. La lectura es testigo de su belleza y el lector se convierte en un espejo del poema. Este poema habla de un encuentro entre el hombre y la belleza, el hombre y él mismo. Todo va mirando hacia ella, lentamente, llegando al final del poema.
El final del poema hace que todo el poema forme una estructura circular completa. "Regreso" no es el "fin". Miró por la ventana y sus pensamientos volvieron a divagar, y el tiempo parecía haber regresado. al principio. Este tratamiento simplemente hace que el movimiento del poema se convierta en un círculo, como si algo sucediera o no sucediera nada. La belleza de "In the Mirror" es una belleza que no tiene nada que ver con el mundo. Su principio y su final parecen no tener nada que ver con el mundo. Todo el poema es como un espejo, ella es el hermoso reflejo de Peach Blossom Spring. ¿De qué te arrepientes? No lo sabemos. La forma en que sostenía su barbilla aturdida ya hacía que la gente sintiera que podía perdonar cualquier cosa, como una flor de ciruelo que florece y cae por sí sola, tan hermosa que ella la admiraba sola.