La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - En la anécdota de He Yue, ¿cuál es la historia de “recoger oro pero no ser ignorante”?

En la anécdota de He Yue, ¿cuál es la historia de “recoger oro pero no ser ignorante”?

El texto original y traducción de la anécdota de He Yue:

El texto original de la anécdota de He Yue:

El erudito He Yue se llamaba Weizhai. Una vez encontré más de doscientos taeles de plata en un viaje nocturno, pero no me atreví a contárselo a mi familia por miedo a convencerlos de que se quedaran con el oro. Al día siguiente lo llevé al lugar donde recogí la plata y vi a un hombre buscándola. Le pregunté por la cantidad de la plata y el sello coincidía, así que se la devolví. El hombre quería expresar su gratitud dividiendo el oro, pero Wei Zhai dijo: "Recogí el oro y nadie lo sabía. Me pertenece. ¿Cómo puedo usar esta pequeña cantidad de oro? El hombre le agradeció". y se fue.

También traté de enseñar en la casa del eunuco. El eunuco vino a Beijing por negocios y le envió una caja a Wei Zhai con cientos de monedas de oro, diciendo: "La recogeré otro día. Después de varios años, no hubo noticias. Su sobrino vino al sur porque tenía otros asuntos, así que no le quedó más remedio que quedarse con la caja. Te encomendé que lo enviaras. El marido teme que Zhai sea un mal erudito. Si recoge el oro y lo devuelve, todavía puede animarse por un tiempo. Si envía el oro durante varios años y no se conmueve en absoluto, está lejos de ser sobresaliente. !

Traducción de la anécdota de He Yue:

Había un erudito llamado He Yue, cuyo nombre era Weizhai. Una vez más recogí 200 taels de plata mientras caminaba de noche. No me atreví a decírselo a mi familia por miedo a que me convencieran de quedarme con el dinero. A la mañana siguiente, llevé la plata al lugar donde recogí el dinero. Vi a un hombre que se acercaba y le preguntó sobre la cantidad de la plata y el sello (la marca del sello). Se lo devolvió a esa persona.

El hombre quería darle a He Yue algo de plata para expresar su gratitud. He Yue dijo: "Si recogiera estas monedas y no se lo dijera a nadie, ¿no serían todas mías? ¿Me importa?" ? ¿Esto? “El hombre se fue con mucha gratitud.

He Yue una vez enseñó en una familia de funcionarios. Un funcionario de esa familia vino a Beijing por algunos negocios y le dio una caja a He Yue para que la guardara. Había cientos de taeles de plata en ella y dijo: "Lo recogeré después de un tiempo." "He estado fuera durante varios años sin tener noticias. Escuché que el sobrino del funcionario vino al sur por otras razones, no para recuperar la caja. Entonces le pedí que se hiciera cargo de la caja.

El erudito He Yue era simplemente un erudito pobre. Si encontraba el dinero y lo devolvía, podría animarse a no ser codicioso en un corto período de tiempo. El dinero había estado almacenado en su casa durante. Muchos años, pero no se sintió tentado. Este tipo de noble La calidad supera con creces la de la gente común.

Instrucciones para traducir textos antiguos:

La traducción de textos antiguos tiene su propio orden. Lea el artículo completo de un vistazo para captar la idea principal. Si tienes frases difíciles, debes tener cuidado. Cuida la oración anterior y conecta la última oración. Piensa detenidamente y considera tu tono. Los requisitos se cumplen y son razonables. Los párrafos entre palabras y oraciones están estrechamente relacionados.

Saltar frases para completar el significado oculto. Agregue paréntesis para indicar ganancia. No es necesario traducir los nombres de personas y lugares. Títulos personales, convenciones maestras. Yo soy mío y tú eres tú. Palabras funcionales comunes sin significado definido. El método de tratamiento varía de una frase a otra. Una vez traducido el texto completo, se debe traducir cuidadosamente. Frase por oración sin problemas, sin errores tipográficos. Sólo cuando no haya nada que cambiar podrás dejar de escribir.