Apreciación del texto original y traducción de "Zhuzhi Ci" de He Jingming
Canciones populares antiguas con cuatro versos de siete caracteres basados en el amor o temas locales
He Jingming [Dinastía Ming]
Doce Picos de Otoño Los la hierba está desierta y el humo frío y la luna fría pasan sobre Qutang.
Un barquero solitario en el río Qingfeng estaba desconsolado incluso si no escuchó al simio.
Traducción:
En la cima de los doce picos de la montaña Wushan, la hierba a finales de otoño se ha secado y se ha vuelto amarilla. Cuando el barco pasó por el desfiladero de Qutang, una niebla fría envolvió el río y la luna fría en el cielo se reflejaba en el agua turbulenta a través de la niebla fría.
Cada vez que doy un paseo en bote por un río cubierto de arces, me siento triste y desconsolado aunque no puedo escuchar a los simios cantar.
Notas:
Doce picos: se refiere a los doce picos de Wushan.
Qutang Gorge: Qutang Gorge es la cabecera de las Tres Gargantas.
El barquero solitario: El autor se refiere a sí mismo.
Apreciación:
En la poesía clásica china, Zhizhu Ci es un género relativamente especial. Se originó antes de la próspera dinastía Tang y originalmente era una balada popular difundida entre Bashan y Chushui. Cuando la gente cantaba, bailaba con ramas de bambú en la mano, de ahí el nombre "ramas de bambú". A mediados de la dinastía Tang, algunos literatos que amaban la literatura popular, como Liu Yuxi, comenzaron a escribir letras de Zhizhu en canciones populares, convirtiéndolo en un estilo poético con lirismo inmediato, tema libre y forma ordenada. Este estilo de poesía se hizo muy popular entre los literatos después de la dinastía Song. Este poema sobre el bambú, escrito por He Jingming en la dinastía Ming, es uno de los miles de poemas con el mismo nombre.
Es difícil decir que el poema de He es de primer nivel entre obras similares, pero tiene sus propias características, lo cual es innegable. Liu Yuxi, el escritor de poemas sobre el bambú más famoso de la dinastía Tang, escribió uno de sus poemas más famosos sobre el bambú: "Los sauces son verdes y el río está nivelado. Escucho las canciones en el río Langjiang. Sale el sol en el este y llueve en el oeste. El viento es suave pero el sol brilla intensamente en el camino." Aunque la letra es sutil, es claramente una canción de amor. Muchas personas de generaciones posteriores escribieron poemas zhizhu con poemas de amor como tema. Por ejemplo, Yang Weizhen de la dinastía Yuan escribió "Xihu Bamboo Ci" y cantó: "El barco en la desembocadura del lago está sombreado y el puente en el lago es profundo. Es una buena idea tener un barco sin timón, pero un puente roto sin pilares es una mala idea." He Jingming es diferente. Su primer poema sobre bambú no trataba sobre el tierno amor, sino sobre el viaje en el sombrío viento otoñal. "Los Doce Picos están desolados en otoño, y el humo frío y la luna fría pasan sobre Qutang". El primer verso expresa la escena de este viaje en un tono triste y bajo: Los Doce Picos, es decir, los Doce Picos de la montaña Wushan. En las Tres Gargantas del río Yangtze, ya estamos a finales de otoño, y mirando a nuestro alrededor, Go, la hierba otoñal en las montañas está desolada y sin vida. Esta pesada escena otoñal ya es bastante pesada, pero el autor le agregó una escena nocturna, y la atmósfera deprimente es casi insoportable: "El humo frío y la luna fría pasan sobre Qutang en la noche de otoño, el río Yangtze se llena de capas". de Hay humo frío y una luna fría cuelga en el cielo. En este contexto, el viajero solitario tuvo que aventurarse a cruzar el desfiladero de Qutang. ¿Cuál será el resultado? Es difícil de imaginar. Pero en lo que el autor parece centrarse no es en el peligro de cruzar el cañón, sino en la soledad de nadar. Por lo tanto, el siguiente pareado le da a la gente un sentimiento aún más triste y esbelto: "Incluso si el barquero solitario en el río Qingfeng no escucha las palabras del simio, su corazón está roto. El río Qingfeng, también conocido como Qingfengpu y Shuangfengpu, está". ubicado hoy en el condado de Liuyang, provincia de Hunan. En la antigüedad, este topónimo se tomaba prestado a menudo para referirse a masas de agua remotas y aisladas. Por ejemplo, en la famosa obra de Zhang "Río primaveral con flores y noche de luna" de la dinastía Tang, "las nubes blancas han desaparecido y los arces verdes se han vuelto tristes". Este topónimo aparece en He's "Feng Wu Ci" y, naturalmente, se toma prestado para indicar que el viajero solitario en barco se encuentra en un lugar desolado no especificado. Sin embargo, debido al significado específico de este topónimo transmitido de generación en generación, este préstamo añade una capa de tristeza y silencio a este primer poema de bambú. Es precisamente por este color triste y silencioso que la última frase de este poema no se pierde: aunque el viajero no escuchó los gritos extremadamente miserables de los simios en las Tres Gargantas, su corazón ya se ha contagiado por la escena de este noche de otoño. Naturalmente, como poeta al que le gusta imitar la antigüedad, la razón por la que He Jingming concibió tal imagen como final de este poema también está influenciada por las obras de generaciones anteriores. Se puede decir que la antigua canción popular "Las Tres Gargantas de Badong son largas y el simio llora tres veces para tocar su ropa", citada en "Shui Jing Zhu" de Li Daoyuan, es el punto de partida básico de este poema. La diferencia es que Ho puede entrar y salir, pero al final hace todo lo contrario.
Sobre el autor:
He Jingming (1483 ~ 1521) era Zhongmu, cuyo verdadero nombre era Bai Po y Dafu Shan. Es del distrito de Shihe, Xinyang.
En el decimoquinto año de Hongzhi en la dinastía Ming (1502), recibió el título de Jinshi y el título de Zhongshu Sheren. Al comienzo de Zheng Dechu, el eunuco Liu Jin llegó al poder y He Jingming murió de una enfermedad. El funcionario Liu Jinzhu fue reintegrado. El funcionario fue a Shaanxi para ayudar al enviado a estudiar. Como uno de los "Primeros Siete Hijos", él y Li Mengyang son conocidos como líderes en el mundo literario. Sus poemas pertenecen a las dinastías Han y Tang y algunos de ellos son bastante realistas. Está "La Gran Colección".