Poemas antiguos chinos de octavo grado y sus traducciones
1. Wang Ji de Wang Ye
Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.
Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.
Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.
No tenemos conocidos cuando nos preocupamos el uno por el otro, pero siempre cantamos sobre Cai Wei.
Al anochecer, me paré en la entrada de la aldea Gaodong y miré hacia abajo, deambulando sin ningún pensamiento en mi mente. Cada árbol está seco y amarillo, sólo las colinas y las montañas brillan. Los pastores de ganado llevan a sus terneros a casa y los cazadores traen sus presas a caballo. Vi que estas personas no se conocían y me deprimí, así que canté la canción "Plucking Wei" del "Libro de las Canciones".
2. Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao
El hada del pasado se ha ido volando en la grúa amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.
La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.
Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.
El legendario inmortal sobrevoló la Grulla Amarilla temprano, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía. Después de que Huang He se fue volando, nunca regresó. Durante miles de años, sólo las nubes blancas han flotado solas. Sube a la Torre de la Grulla Amarilla y disfruta de una vista lejana. Pero el Pabellón Qingchuan en Hanyang, el río y los árboles alrededor de Hanyang son particularmente distintos, y la hierba en la isla Nautilus se vuelve cada vez más espesa. Al anochecer no sé dónde está mi ciudad natal. Vi la gran niebla en el río, lo que me hizo sentir nostalgia.
3. "Early Cold River Embarazo" de Meng Haoran
El sur es un desierto porque las hojas caen y el viento que sopla desde el norte enfría el agua.
Mi casa vaga junto al río, y el mar de nubes está lejos.
Derramé lágrimas de nostalgia durante el viaje y vi la parte trasera de la vela en el horizonte.
El humo en el viento difumina el lugar donde puede estar el ferry y el vasto río se ondula bajo el sol poniente.
Los gansos salvajes sin hojas vuelan hacia el sur, y el río está especialmente frío con el sombrío viento del norte. Mi casa está junto al agua sinuosa, lejos del vasto mar de nubes en Chutian. Las lágrimas de nostalgia se derramaron durante el viaje, observando las velas que regresaban permaneciendo en el horizonte. El viento y el humo oscurecieron el lugar donde podría estar el ferry y el vasto río ondulaba bajo el sol poniente.
4. ¿Excursión de primavera al lago Qiantang? ¿Bai Juyi?
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes están bajas y las olas en el lago están conectadas.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaron barro al nido.
Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
Caminando por el Lago del Oeste. El templo Gushan se extiende desde el norte hasta el oeste del Pabellón Jiagong. Cuando sube la marea, el agua del lago está al ras del terraplén y las nubes blancas se superponen con las olas en la superficie del lago. Varios oropéndolas madrugadores se apresuraron a volar hacia los árboles soleados. No sé de quién son las nuevas golondrinas que construyen nidos con barro primaveral en la boca. Algunas coloridas flores primaverales (flores silvestres) fascinaron gradualmente los ojos de las personas, y la hierba primaveral poco profunda fue suficiente para cubrir los cascos de los caballos. Me gusta caminar por el lado este del Lago del Oeste y disfrutar del hermoso paisaje. Si no lo aprecio lo suficiente, iré a ver el encantador puente roto bajo los sauces verdes.
5. Li Bai se despide de sus amigos en Jingmen Ferry.
Aléjate de Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
El Shu occidental en las afueras de Jianmen viajó río abajo y hacia el este hasta el territorio del estado de Chu. Chongshan desaparece gradualmente con la aparición del desierto, y el río Yangtze entra en el desierto y fluye lentamente. La luna reflejada en el río es como un espejo volador y las nubes forman un espejismo. Todavía aprecio el agua de mi ciudad natal y sigo flotando en mi bote a miles de kilómetros de distancia.