La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cuál es la traducción de la unidad 5 de octavo grado?

¿Cuál es la traducción de la unidad 5 de octavo grado?

La traducción es la siguiente:

Diálogo de juego de roles.

Realizar diálogos en diferentes roles.

Grace: Sarah, ¿qué hiciste hoy en clase?

Grace: Sarah, ¿qué hiciste hoy en clase?

Sarah: Hablamos de programas de televisión. A mis compañeros de clase les encantan los programas de juegos y los deportes.

Sarah: Hablamos de programas de televisión. A mis compañeros de clase les encantan los programas de juegos y los deportes.

Grace: Oh, no los soporto. Me encantan las telenovelas. Me encanta seguir la historia para ver qué pasa después.

Grace: Oh, no los soporto. Me gusta ver telenovelas. Me encanta seguir la historia para ver qué pasa después.

Sarah: Bueno, a mí no me importan las telenovelas. Pero mis programas de televisión favoritos son los programas de noticias y entrevistas.

Sarah: Bueno, a mí no me importan las telenovelas. Pero mis programas de televisión favoritos son los programas de noticias y entrevistas.

Grace: ¡Son aburridos!

Grace: ¡Son tan aburridos!

Sarah: "Bueno, puede que no sean muy emocionantes, pero puedes aprender mucho de ellos. Espero ser reportera de televisión algún día".

Sarah: Sí, puede que no sean tan emocionantes, pero puedes aprender mucho de ellos. Espero ser reportero de televisión algún día.

La traducción al inglés es anotación:

En el proceso de traducción de oraciones pasivas en inglés, las oraciones activas en chino a menudo expresan oraciones pasivas en inglés. Las oraciones con significado pasivo en inglés también se pueden expresar mediante oraciones con significado activo en chino.

La otra cosa es traducir el inglés a frases largas en chino. Al hacer este tipo de traducción, no se deje intimidar por las frases frecuentes. Incluso las oraciones largas se componen de sujetos, predicados y objetos. Encuentra la columna vertebral de estas frases y la traducción irá bien.