La versión completa de la colección de poesía de Tsangyang Gyatso
En ese momento levanté mi caballo de viento no para suplicar bendiciones, sino para esperar tu llegada
Ese día cerré los ojos en la fragante niebla del salón de sutras y de repente escuché el mantra en tu canto
Ese día construí una pila de mani no para cultivar la virtud, solo para arrojar piedras del lago de mi corazón
Esa noche escuché cantar en sánscrito todo noche, no para obtener la iluminación, solo para encontrar tu amor. Un rastro de aliento
En ese mes, agité todas las ruedas de oración, no para salvación, solo para tocar tus dedos
Ese año, hice una reverencia en el camino de la montaña, no para la audiencia, solo para seguir con tu calidez.
En esa vida, viajé por montañas, ríos y pagodas, no para cultivar la próxima vida. , sólo para encontrarte en el camino
En ese momento, ascendí a la inmortalidad, no para vivir para siempre, sólo para desearte paz y alegría
Tsangyang Gyatso también tiene un muy. Poema de amplia circulación:
En primer lugar, es mejor no encontrarse para no enamorarse.
Lo segundo mejor es no conocerse, para no extrañarse.
En tercer lugar, es mejor no acompañarse, para no estar en deuda el uno con el otro.
En cuarto lugar, es mejor no apreciarse unos a otros, para que no puedan recordarse.
La quinta es que lo mejor es no enamorarse, para que no podáis abandonaros el uno al otro.
En sexto lugar, lo mejor es no estar cara a cara, para que no os podáis encontrar.
En séptimo lugar, es mejor que no sean incompatibles entre sí, para que puedan ser incompatibles entre sí.
Los octavos es mejor no ponerse de acuerdo, para que no haya continuidad.
Noveno, lo mejor es no depender unos de otros, por lo que no podéis depender unos de otros.
El décimo es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos.
Pero nos conocemos una vez que nos hemos visto. Es mejor vernos que no.
Ande y tú sois inseparables, por lo que no tenemos que preocuparnos por el mal de amor en la vida o la muerte.
"Ver y no ver"
Me ves o no me ves
Estoy ahí
Ni triste ni feliz
Me extrañas, o no me extrañas
El amor está ahí
No viene ni va
Me amas o no me amas
El amor está ahí
Ni aumenta ni disminuye
Me sigues o no me sigues yo
Mi mano está en la tuya
p>Nunca te rindas
Ven a mis brazos
O
Déjame vivir en tu corazón
En silencio enamorado
Alegría silenciosa
Otro poema popular:
Vivir en el Palacio de Potala,
Soy la tierra de la nieve El rey más grande.
Caminando por las calles de Lhasa,
Soy la amante más bella del mundo.
Le pregunté al Buda: ¿Por qué no darles a todas las mujeres la apariencia de estar avergonzadas de las flores y la luz de la luna?
Buda dijo: Es sólo una apariencia efímera, utilizada para cegar los ojos del mundo
Ninguna belleza puede compararse con un corazón puro y amoroso
Se lo doy a cada mujer
Pero algunas personas lo dejan cubierto de polvo
Le pregunté al Buda: ¿Por qué hay tantos arrepentimientos en el mundo?
Buda dijo: Este es un mundo giratorio, girar es arrepentimiento
Sin arrepentimiento, no importa cuánta felicidad te dé, no experimentarás felicidad
Le pregunté a Buda: ¿Cómo hacer que los corazones de las personas ya no se sientan solos?
Buda dijo: Cada corazón nace solo e incompleto
La mayoría de las personas pasan su vida con este tipo de estado incompleto
Sólo porque y puedo hacerlo perfecto Cuando yo encontrar la otra mitad
o me lo perdí por negligencia o he perdido la calificación para poseerlo
Le pregunté a Buda: ¿Qué debo hacer si conozco a alguien a quien puedo amar? ¿Pero me temo que no puedo entenderlo?
Buda dijo: Cuánto amor debería quedar en el mundo para dar la bienvenida a los miles de cambios en el mundo
Haz cosas felices con los amantes
No pregunta si es una calamidad o un destino
Le pregunté a Buda: ¿Cómo puedo ser tan sabio como tú?
El Buda dijo: Los budas son personas del pasado, y las personas son budas del futuro
Buda divide todas las cosas en el mundo en diez reinos: Buda, Bodhisattva, Sravaka, Pratyekabuddha, Dios , Asura, y Humanos, animales, fantasmas hambrientos, infierno;
Cielos, asuras, humanos, animales, fantasmas hambrientos, infierno
Todos. Los seres vivos en los seis senderos deben experimentar la reencarnación de causa y efecto y experimentar dolor a causa de ella.
En el proceso de experimentar dolor, sólo comprendiendo el verdadero significado de la vida podemos obtener la vida eterna.
Fénix, Nirvana
Buda dijo que hay ocho sufrimientos en la vida: nacimiento, vejez, enfermedad, muerte, separación del amor, resentimiento a largo plazo, no poder pedir por algo, no poder soltarme.
Buda dijo: El destino lo crea uno mismo, la apariencia nace del corazón, todo en el mundo se transforma en apariencia, si el corazón no se mueve, todo no se moverá, si el corazón no cambia , no todo cambiará.
Buda dijo: Zen sentado, Zen caminando, una flor y un mundo, una hoja y un Tathagata Cuando llega la primavera, las flores se vuelven verdes, y cuando llega el otoño, las hojas caen. la mente está tranquila y los movimientos del cuerpo son naturales en silencio.
Buda dijo: Todas las cosas nacen a causa del destino. Un encuentro accidental, mirando hacia atrás al anochecer, están destinados a vivir la vida del otro, sólo por el momento en que sus miradas se encuentran.
El origen dependiente se extingue y el origen condicionado está vacío.
Una vez fui tan inocente como tú
El budismo dice que hay tres etapas en la iluminación de una persona: “exploración, abandono y libertad”. De hecho, la iluminación de una persona. Tienes que dejarla ir para sentirte libre.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué siempre nieva cuando estoy triste?
Buda dijo: El invierno está a punto de pasar, guarda algunos recuerdos
Le pregunté a Buda: ¿Por qué cada vez que nieva es una noche que no me importa?
Buda dijo: La gente siempre se pierde mucha belleza real cuando no les importa
Yo preguntó Buda: ¿Cuántos días nevará todavía? No nieva
Buda dijo: No te concentres sólo en esta estación y te pierdas este invierno
La relación más expresiva con Maggie Ami~
Me temo que ser demasiado sentimental dañará a Brahma. Vamos,
Me temo que extrañaré a Qingcheng cuando entre a la montaña.
El mundo está sano y salvo,
Estaré a la altura del Tathagata y no estaré a la altura de ti.
Seven Jue:
El Cui Wei de Dongshan no se puede escalar, la luna brillante se eleva desde lo alto del cielo,?
Una mujer hermosa hace que te extrañe tanto, solo recuerdo que soy Qingqing.
Me gustaría tener una buena relación contigo durante cien años, y no dudaré en esconder mi amor en una casa dorada. ?
Es como el Palacio de Cristal de Biyuan, que almacena tesoros raros y raros.
El viento del oeste se lleva las flores y las convierte en barro, y las abejas y las mariposas lloran hacia el polvo fragante. ?
El amor aún no está resuelto y el destino se acabó. No escribas poemas desgarradores delante del papel.
Quiero escribir un nuevo poema para enviárselo a mi querida niña, pero el viento y la lluvia han erosionado la mitad. ?
Te extraño de muchas maneras y te recordaré para siempre.
La malva era originalmente una abeja dorada narcisista, ¿que ofrecía flores para adorar a los dioses?
Quería volar al palacio con mis alas ligeras y caminé en secreto hacia el altar para acompaña a mi amado.
Fue a la montaña para rendir homenaje a un monje taoísta y le pidió consejo al maestro. ?
Estoy enamorado de ti sin ninguna supervisión, y mi corazón está lleno de amor.
Estoy meditando en el hermoso paisaje del sol, con dos ilimitadas caídas azules y manantiales amarillos. ?
Sin embargo, la belleza aparece por un momento y no hay necesidad de sentarse a quemar incienso.
La leve fragancia golpea el anillo y los hermosos ojos no son claros. ?
Sonreíste antes de irte, y de repente tus ojos se encontraron con los de Yu Xi.
Quiero apoyarme en la ventana verde y acompañarte, pero me arrepiento de mi vida equivocada. ?
Tengo la intención de ir al bosque con mi cuenco de limosna, pero estoy decepcionado con la belleza.
Wuxin nunca ha pensado en el precio de la perla que tiene en la mano. ?
Una vez que regresas al lado de otra persona, habrá muchas lágrimas y tristeza.
La cámara nupcial está iluminada con flores y velas toda la noche, y te casas con la esposa de otra persona. ?
¿A quién puedo quejarme cuando mi mal de amores está como loco y mi corazón está gris como ceniza? ?
Tan pronto como Hou Men entró en las profundidades del mar, quiso interrogar a los fantasmas y dioses. ?
Este sentimiento se desvanece como un sueño, y las flores en el espejo y la luna en el agua no son reales.
Los ojos brillantes y los dientes blancos son incomparables, similares a los de la luna llena. ?
Chanjuan está muy sola y su alegría solo dura una noche.
Una vez admiré los patos mandarines que vivían a ambos lados, y las hojas profundas del bosque del valle sur estaban borrosas. ?
A excepción del loro, no grites tu amor a los demás.
Ri Duo lo ocultó a todos, pero le dio advertencias al perro. ?
Ten cuidado de no mencionar que el sacerdote taoísta ya se ha ido. Será casi el amanecer cuando regreses al monasterio. ?
Ayer aproveché la noche para ir al período de retiro, y las plumas de ganso me llegaron al amanecer. ?
Dos líneas de marcas de zuecos están profundas en la nieve, ¿cómo no saberlo? ?
Cuando vivía en el Palacio Prada, ¿Tsangyang Gyatso se hacía llamar su gurú?
Borracho en el edificio al lado de una hermosa mujer por la noche, resultó ser un pródigo hijo en su mundo. ?
Las plumas inmortales permanecen como la nieve por un tiempo, queriendo llevar este cuerpo en sus alas. ?
Si no aprendes a controlar la grúa y te vas, volverás cuando te encuentres en Litang.
Somos de la misma opinión y tenemos una relación a largo plazo. Aunque esta vida es corta y prolongada,
El día que te vuelva a ver, el árbol de jade estará de cara al viento. para un joven.
El vestido rojo de Yuyu Yuqing, las ramas de sauce en el bosque llano son profundas.
?
A excepción del tordo de esa época, conozco a una mujer hermosa y con un temperamento encantador.
Los morados y rojos brillantes se marchitan por un tiempo, y la ropa de baile ya no es la antigua cintura de baile. ?
¿Las abejas y las mariposas luchan entre sí y se avergüenzan de ver el movimiento de Tan Lang en el fondo de sus mangas? ?
La ventana verde es tan cariñosa que no puedo soportar dejarla. Cuando salgo, mi mente errante se vuelve confusa. ?
Hace tiempo que planeé ir a las montañas para estudiar y practicar el Dharma, pero pospuse el viaje para una etapa posterior.
La montaña este de Cui Wei está alineada con el cielo, y su belleza serpentea a través de la escalera de nubes. ?
El mal de amores persiste en la flor que explica el lenguaje, y el corazón es como un caballo al galope de pezuñas nevadas.
La belleza de la ciudad compite con la belleza de la multitud, y ella es buena bebiendo té y vino. ?
Quiero ser feliz contigo, pero no espero que mi alma regrese a la ciudad natal imperial.
El corto y largo plazo rompen los corazones de las personas y los sentimientos de compasión duelen cada vez. ?
Melancolía, la bella mujer regresa sola, y la exuberante hierba se llena del sol poniente.
Al recordar a mis padres en mi ciudad natal, cada pareja se llena de lágrimas. ?
Después de perseguirnos a través de miles de montañas y ríos, finalmente creo que vuestro corazón es mejor que el corazón de mi madre.
Las ramas de los sauces no se han marchitado con el viento, y en ese momento estaba preocupado por el zorzal. ?
Hoy regresé al lugar de canto y baile y quedé extasiado cuando vi a Qingqing.
Esta noche la luna nueva es como la frente de una polilla, el tiempo pasa y regresa. ?
Recuerda concertar otra cita antes de partir. Cuando la luna forme un gancho, las personas se convertirán en pareja.
Después de terminar el sombrero de flores, bajé al edificio de maquillaje y me tomé de la mano cada vez que nos despedíamos. ?
Lianlang y Zhoujue todavía se persuaden mutuamente y nos volveremos a encontrar tan pronto como se acabe el tiempo.
Todos son elogiados por su belleza incomparable y su piel fragante es incomparable. ?
Todas las noches me acompañan patos mandarines y no envidio las hermosas flores del bosque.
La belleza de las flores y la luna supera las expectativas, y el aire que sopla es como la fragancia secreta de la orquídea. ?
El viento melancólico y el rocío durarán mucho tiempo, y estaremos juntos por un tiempo y separados por un tiempo.
Preocupada y silenciosamente enferma, doy vueltas y vueltas sin dormir por las noches. ?
Cada centímetro de mal de amor se ha convertido en cenizas, y si quieres besar a Fangze, nunca tendrás la oportunidad.
Por muy fuerte que sea la helada, hay mucha gente que está fuera de casa y odia el viento del oeste. ?
La belleza fragante se convierte en polvo y las alas de la mariposa se enfrían, y nos llevamos juntos.
El remo de Mulán se mueve sin piedad, pero la cabeza del caballo aún tiene que mirar a la gente. ?
Nunca mirará atrás, su corazón está tan frío como el hielo.
Coloque una bandera de oración por Zhu Tanlang, verticalmente mirando hacia el banco de sauces primaverales en el camino. ?
Los caballeros que pasan no deben moverse. Esta pancarta es Tanlang'an.
Es inútil enviar focas a Hengtang, y los zorzales compiten como longitudes de onda otoñales. ?
Me gustaría jurarte que nunca nos dejaremos.
Quiero enamorarme de Qingqing por el resto de mi vida, pero escuché que el Templo Xiao está acompañado de linternas verdes. ?
Nunca abandonaré las montañas y las crestas, y prometo ir contigo juntos.
Tan pronto como vi a Qingqing, me encariñé mucho con él y quise formar una alianza con Qingqing. ?
Si quieres preguntarle a una mujer hermosa sobre su corazón, la misma colcha y el mismo punto de acupuntura te conducirán a la vida o la muerte.
Mirando hacia atrás con una sonrisa encantadora, el alma rota flota en el cielo azul. ?
Estoy dispuesto a ser feliz contigo, y no te perdonaré hasta que te jure veneno.
Cuando las cejas de polilla no han llegado al final de su pena, hay muchas cosas en la tintura de queso. ?
La Gruta Dorada es el lugar donde la gente vive en un sueño y muere en un sueño. Esta es la tierra de los dioses.
Qingqing desea no haber nacido en el útero de su madre, ¿podría nacer como un hada de las flores de durazno? ?
Los sentimientos cambian como las flores de durazno, y siempre son irreales.
Deja caer la fragancia del caballo de bambú y la ciruela verde y te confunde como un lobo en Zhongshan. ?
Ir a la jungla despiadada no es como el hombre encantador de anoche.
Hice una cita secreta con Qingqing la tercera noche del Año Nuevo Lunar. La luna brillante es dos veces más brillante que la escarcha. ?
Y hice una promesa delante de ti, mi corazón está lleno como el decimoquinto mes.
El pájaro cuco regresa a casa y vuela de regreso a su ciudad natal. Cuando llegue la primavera, todo el cielo y la tierra les robarán sus nidos. ?
Si y Qing Qing se volvieron a encontrar, tomados de la mano y mirándose con éxtasis.
Cien pasos a través del río Yangtze, una flecha cruza la línea y recuerdo haberme encontrado con Qingqing en la calle. ?
Una vez que conoces la brisa primaveral, el alma de tus sueños a menudo deambula en tu falda.
Todo el salón estaba lleno de alabardas y maldiciones, y era imposible no mostrar arrepentimiento frente a los demás. ?
Anoche fui en secreto a buscar fragancia y caminé de lado hasta el pie de la montaña.
La oropéndola no puede evitar llorar, y las ramas del sauce dicen mal de amores. ?
Puedo soportar que me golpeen en la cabeza con un palo, y te juro que nunca me separaré de ti.
Durante la fase oscura del valle de Liu Annan, los loros no deben cantarle a la bella mujer. ?
Ahora escuchemos la melodía del zorzal, la melodiosa voz que canta es fascinante.
El dragón diablo baila ferozmente detrás de él, haciendo lo que quiere sin dudarlo.
Si cumples tu anhelado deseo en la parte inferior de la cuenta, perderás la vida a manos de Qing Qing. ?
No nos conocemos unos a otros, para no confundir nuestras almas. ?
Incluso si conoces a alguien con cejas oscuras y cejas claras, no hay necesidad de que te enfermes locamente de amor.
La diosa vive a menudo en el estanque Yunyu, y la experiencia de vida de Hualiu es medio turbia. ?
Quién hubiera pensado que con la brisa primaveral escondida detrás de ella, lloraría tristemente a sus espaldas varias veces.
Las frondosas ramas del bosque de sauces del valle sur cubren el cuervo del zorzal.
Te odio por ser tan misericordioso, pero mi corazón es fuerte como el hierro, y mi esposo y mi esposa están separados nuevamente.
El color de la hierba es como montañas doradas, y las hojas del bosque llano van cayendo una tras otra.
El cuco no es como la golondrina frente al salón: regresa a su pueblo natal una vez al año.
La sombría brisa primaveral adorna a Yumen, aprovechando las nubes y la lluvia para sembrar raíces malignas.
No puedo ocultárselo a los demás, pero ya estoy embarazada.
Cuando el buen viento sopla en mi cara, llego a mi ciudad natal y no tengo idea de mi amor por ti. ?
Aprecia el amor de los novios de la infancia y la sutil fragancia se enroscará en tus brazos.
Cada vez que nos miramos desde lo alto de las Montañas Occidentales, podemos ver nubes blancas volando en el cielo. ?
Muchas gracias por tu amabilidad y por quemarme un frasco de incienso.
El amor primaveral persiste como las nubes, y el mal de amores te rodea. ?
Tu corazón es como un viento despiadado, que se lleva el amor de la primavera varias veces.
Me entristeció haberme perdido en una isla fluvial, pero me alegré de encontrarme con un pescador en un barco. ?
Se ha ido el alma fragante, ¿quién podrá quitar mi dolor eterno? ?
He estado separado de ti por mucho tiempo, y las abejas y las mariposas bailan como locas y te extraño mucho. ?
Mi corazón es como el rocío de la hierba seca, cuando te extraño tan oscura y hermosamente. ?
Para acompañar a Jiao'e en esta vida, ella siempre adora al Buda inmortal frente al altar. ?
Recorrió montañas y crestas sin dudar para recolectar enebros y cipreses sagrados. ?
Mirándonos unos a otros a través del agua, nos sentimos abrumados por la emoción y nuestras almas deambulan como banderas ondeando. ?
Mi mensaje para ti, no seas miserable, tu matrimonio está destinado en esta vida y en la anterior.
La fragancia del té nuevo llena los dientes y los labios, y el pastel de arroz glutinoso es aún más delicioso. ?
La belleza está en los ojos del amante, y cada pareja está en éxtasis.
El arco con dedos de jade es tan blanco como la escarcha, tratando de dibujar una flecha dorada para disparar hacia el desierto. ?
Estoy dispuesto a servir como una flecha en la cintura de Qingqing y siempre te animaré a esperar los mejores consejos. ?
El agua de manantial está lejos de mi ciudad natal y extraño a mis familiares todos los días, pero nunca los veo. ?
Por favor, no le pongas los cuernos al cuco, es insoportable escuchar tanta tristeza. ?
Si quieres escuchar el sagrado Dharma, suplica al gurú y escucha la maravillosa verdad de las flores de la lluvia. ?
No es lo que Qingqing dijo en sus labios, no es lo que quiso decir en absoluto. ?
La belleza es como el vino, se piensa mucho, pero se puede ignorar por un momento. ?
Si trabajas tan duro y deseas tanto, ¿por qué preocuparte por no convertirte en un Buda en este mundo?
La primera (la hermosa sombra llega al corazón como la luna brillante que se eleva desde la montaña del este).
La segunda es diferente en un abrir y cerrar de ojos La fragante. La hierba en el pasado se convierte en un dosel volador y Rao Jun envejece. La forma permanece y parece un arco de bambú del sur.
En tercer lugar, inesperadamente, Pingting la vio de repente y se convirtieron en pareja para consolarse mutuamente. Este cuerpo parecía viajar a través del vasto mar, y una perla quedó atrapada en él.
Cuarto: Al encontrarme con una chica de la familia de alguien, la orquídea del músculo de jade es fragante, la piedra de pino lamentable y encantadora, pero no me encuentro con un amigo cercano al borde del camino.
Las cinco bellezas de familias famosas son elegantes y elegantes. Después de leer toda la ciudad, sienten que eres virtuosa. Son como muchos árboles en un jardín, con un solo fruto en la rama (?). .
El Sexto: Desde que mi alma desapareció en esa pared, la he ido olvidando hasta ahora. En ese momento, todavía nos extrañamos, y desde entonces te extraño.
Parte 7: Yi Ren y yo somos de la misma familia. Aunque nuestra relación ha terminado, no debemos quejarnos. Después del Festival Qingming, la primavera ha pasado y he visto a muchas abejas enamorarse. flores caídas.
Parte 8: Hace frío cuando la joven quiere venir, y las abejas y el rocío están pálidos por la noche Las avispas se han dispersado y las flores se han ido volando La escarcha mata sin piedad. noche.
Noveno: Las fieras voladoras se enamoran de los juncos. Pueden vivir en los juncos por un tiempo, pero no pueden permanecer en el frío. El hielo sopla y se congela por todo el lago plano.
No. 10: No hay forma de agitar el barco sin piedad, y el caballo de madera en el barco retrocede. No sé cómo traicionar a mi justo hijo y a mi yerno. Ni siquiera miro atrás.
Parte 11: Jugando en el cruce de calles de Lhasa, me encontré con una mujer de negocios deambulando. Rápidamente hizo un nudo concéntrico y lo hizo girar para ver si se había desatado.
Los doce pequeños de tallo largo son los más lamentables. Colocan banderas auspiciosas junto a los sauces. Deben protegerlos al pie del árbol y no dejar que las piedras vuelen delante de las banderas. .
La decimotercera nota escrita a mano de Yao estaba empapada por la lluvia, el punteado estaba borroso y fue necesaria mucha búsqueda. Incluso si las palabras del libro se borran, el corazón del amante no se puede borrar.
Los catorce pequeños sellos son redondos y uniformes, de color oscuro, y el significado detrás del papel de alicates privados está profundamente pensado. Te molesta representar el mal de amor y lo imprime en el corazón de tu amado.
El día 15: Las abejas de cintura esbelta susurran sobre las flores de malva. ¿Cuándo se usará el salón alto como cobertura para Manchu? Pero que el campesino cabalgue sobre la flor con la espalda estable. a la casa del rey.
El capítulo dieciséis: Pregúntale a la persona que amas en privado y con afecto. No pidas un budismo para realizar el Dharmakaya. Si te conviertes en monje, yo también moriré. romper contigo del mundo mortal.
El capítulo diecisiete: Frente al Lama que sinceramente se entregó a mí, el gran camino fue claramente declarado para mí, pero mi corazón todavía estaba loco y todavía acudí a esa persona cuando regresé.
El día dieciocho, cuando entró en meditación y meditó en el Dharma, abrió los ojos y oró para que las Tres Joyas llegaran a la plataforma espiritual. ¿Cómo había visto a todos los santos en la contemplación? ¿Quién vino sin invitar a su amante?
Diecinueve: Si practicas la quietud, el movimiento y la contemplación en momentos de tranquilidad, y si has experimentado amantes ante tus ojos y estás dispuesto a transferir tu mente para aprender el Tao, entonces no tendrás dificultad. en convertirse en un Buda.
El rocío de piedra de veinte Liquan y las nubes que fluyen no son vendedores de vino comunes. La criada vacía le dará bebidas personalmente y florecerán flores auspiciosas en Zuixiang.
El día veintiuno, colocó banderas y estandartes para recitar sutras sánscritos, con la esperanza de inspirar a Pingting con el poder del taoísmo. Qiong Banguo fue convocado por una hermosa mujer, y supo que se trataba de eso. el espíritu del Dharma del Buda en la dinastía anterior.
Veintidós, con una sonrisa levemente abierta, sus ojos se llenaron de relámpagos, y miró el rostro de su amante sin motivo, y sus mejillas estaban rojas con hoyuelos rojos.
Veintitrés: Discurso cuando el amor es fuerte, puede crecer hasta convertirse en ramas de jade, a menos que se separen después de la muerte, y no hay separación en la vida.
Capítulo veinticuatro: Una vez me preocupé de que ser sentimental dañara mi vida santa, y cuando entré a las montañas, tuve miedo de separarme de la hermosa ciudad.
Los veinticinco años son como una flor y una abeja atrapadas en una trampa, pero el joven que trabajó duro sólo ha realizado su dulce sueño durante tres días, y planea imitar a Buda.
El capítulo veintiséis. Adiviné el paradero después de la despedida. ¿Hay alguna objeción a ir al balcón? El único compañero era una horquilla y un fénix. a mí.
Veintisiete: Sabes a quién quieres seducir con una sonrisa, y las dos hileras de dientes de jade están dentadas. En este momento, la verdad de tu corazón pertenece, por lo que estás dispuesto a jurar. juramento delante de mí.
El día veintiocho, una pareja de patos mandarines salvajes volaron para conquistar a la chica del vino Lao Ta, pero obligaron a los amantes a casarse y trabajaron incansablemente para realizar un viaje amoroso.
Los veintinueve secretos son difíciles de contar a los padres, por eso se los cuentan en secreto a los amantes, y los amantes incluso se lo cuentan a los amantes, hasta que los enemigos escuchan la verdad.
Es difícil encontrar al Inmortal Niwu, de treinta años. De repente se convirtió en un pájaro cuando me encontró en la corte anterior, y Lu Sang se lo arrebató sin ningún motivo. Para la familia Hou, parecía la profundidad del mar.
Parte 31: Sabiendo que los tesoros son difíciles de conseguir, ¿cómo podría verlos como tesoros en mis manos? Hasta que los pierda, me siento desconsolado cada vez que pienso en ellos.
Treinta y dos: Lástima profunda y amor cercano, jurando vivir para siempre, de repente sosteniendo la pipa a los demás, cuidándose, preocupándose por los intestinos y moliendo los huesos enfermos, y demacrado por ti, yo quiero convertirme en polvo.
Treinta y tres: Robé a una hermosa mujer y luego desaparecí. Recé a Dios para que me adivinara y esperaba volver a encontrarme. Pensé en la inocencia del pasado, y solo tuve un vago sueño.
El chico de treinta y cuatro años deambulaba por Aizhangtai, su vida le alcanzaba para beber y beber, y corrió la voz a todas las compañeras de que si eres inmortal, siempre vendrás. .
(Una nube: cuando la niña está viva y el vino en la copa es interminable, el joven está seguro y feliz aquí. Esta es la niña que sale por la noche. Personas que tienen reuniones privadas en la puerta.)
Las treinta y cinco bellezas no nacieron del útero, sino que deberían haber crecido de los árboles de flor de durazno. Odio que las flores de durazno caigan fácilmente, y las flores caídas son más sentimentales que tú. (Esto se debe a que las flores de durazno se marchitan fácilmente, lo cual es menos cariñoso que el otro Shu).
La conozco desde que era un niño durante treinta y seis años. Le pregunté sobre su familia. Trasfondo. Es difícil vivir en un montón de carne y hueso. ¿Adónde puede viajar a las montañas áridas? (Esto se debe al hecho de que el lobo es como un lobo y su naturaleza salvaje es difícil de domesticar).
Los caballos salvajes en las treinta y siete colinas son difíciles de domesticar y no pueden para controlarlos. Lamentan que sus poderes sobrenaturales estén vacíos y sean incapaces de domesticarlos. (Éste es otro ejemplo de caballo salvaje.)
Sus treinta y ocho plumas están esparcidas y sin terminar, y lamento profundamente que el azor esté enojado. (Cuando un águila se enoja, pierde sus plumas y la gente está preocupada por la pérdida de descripción. Esta es una metáfora.)
Las treinta y nueve nubes flotantes son negras por dentro y amarillas por fuera. Es el clima frío, la lluvia y las heladas, y la apariencia del monje es tan reconfortante que está claro que el Dharma ha pasado por vicisitudes al final de la dinastía Ming. (El nombre cristiano del compañero de clase, es una doctrina china y extranjera, por lo que Tsangyang Gyatso lo denunció.)
Aunque su hombre de cuarenta años está descongelado y congelado por dentro, todavía monta a caballo para Evite pisar el hielo oscuro, para que no pueda soportar quejarse de su ira. Hay una capa de hielo en el corazón de la belleza. (Se dice que a menudo se teme que ser bello por fuera, suave por dentro, pero duro por dentro sea inapropiado.)
Las cuarenta y una cuerdas se miran entre sí durante su propio tiempo, y son originalmente un solo cuerpo con diferentes ganancias y pérdidas. Cuando desaparece todo el cuidado del vientre, éste se vuelve claro y lleno.
(Esto debería ser más consistente con la afirmación de Du Zimei sobre la luz clara del osmanthus en la luna. Los eruditos tibetanos dicen que en este poema la luna se compara con un caballero y el conejo con un villano. Es cierto. El original es tan oscuro que dudo de las oraciones superior e inferior. Hay algunas inversiones, pero puedo entenderlo, así que la traducción es así)
Los cuarenta y dos meses. Antes y después pasará el mes. No hay necesidad de llorar por la ruptura temporal. Se acerca la auspiciosa luna blanca y es la segunda vez para pasar un buen rato.
Los cuarenta y dos Sumeru habitan inmóviles en el centro, el sol y la luna desfilan en todas direcciones, cada uno conduciendo un carro ligero por el camino familiar, sin tener que dar un paso atrás y suspirar ante el sol perdido. .
En el cuadragésimo cuarto día, la luna nueva solo puede ver un rayo de luz, y la ira será rampante después de tragarse el cielo azul. El tercer día del mes lunar se jacta de estar despejado y. lleno de luz. ¿Cómo puede ser tan brillante y lleno de energía en el decimoquinto día?
El Rey del Dharma reside solemnemente en los cuarenta y cinco y diez lugares, prometiendo proteger al Vajra, poseyendo poderosos poderes sobrenaturales y sabiendo que es invencible, y conduce a todos los ejércitos demoníacos a los ocho páramos.
Parte 46 Du Yuxin vino del desierto, y el paisaje primaveral de repente regresó al horizonte. Fue como la llegada inesperada de un amante, haciendo que mi corazón floreciera al instante. (Du Yu llora en el frío extremo del Tíbet, y luego llega la primavera, y aquí se ve a Du Yu como su amante.)
Cuarenta y siete personas no observan la vida, la muerte y la impermanencia, sino que siguen el ciclo de reencarnación hacia la muerte. Son extremadamente inteligentes y sabios mundanos, suspirando que siempre está confundido aquí.
Cuarenta y ocho: Ves a todos los perros ladrando y gruñendo, y es fácil entrenarlos si les das de comer delfines jóvenes. Sólo que la tigresa de la casa se enoja cada vez más cuanto más gentil es. el lugar es.
Cuarenta y nueve: está acostumbrado a abrazar un cuerpo encantador y conoce la importancia del peso, pero la imprevisibilidad es un profundo afecto. Tiene una técnica de observación de estrellas y puede reconocer claramente las estrellas en el cielo. cielo.
La Montaña del Sur, de cincuenta años de antigüedad, está llena de árboles y hierba, y todavía se encuentra con Chanjuan desde un lugar apartado. Sólo los loros ociosos lo saben y no le dicen nada al trío. intersección.
Las cincuenta, las chicas errantes en Lhasa son como una nube, y las mujeres hermosas son las únicas del grupo. Busco una compañera entre ellas, y seré la primera en enamorarme. contigo.
Los cincuenta y dos dragones, campanas, perros amarillos, ancianos y muchos bigotes, el superintendente del ejército japonés y la gente talentosa No digas que saldré tarde en la noche, y. No digas que volveré al amanecer.
Parte 53: Me fui a toda prisa a buscar un amante, y cuando regresé en la nieve al amanecer, encontré el lugar interior, el Palacio Tsangyang Gyatsopura.
La quincuagésima cuarta noche, caminando por Lhasa para perseguir a Qiluo, el famoso hijo pródigo fue Wang Bo. Ahora el secreto es inútil, hay muchas huellas de Qiong Yao en el camino.
La mujer de cincuenta y cinco años está envuelta en jade suave, fragante y cálido, lo que hace que la gente sienta lástima e inocencia. Sospecha que tiene otros poderes y hábilmente hace sonrisas por dinero y cuchillos.
La quincuagésima sexta lleva el pelo ligeramente trenzado y borla en la corona, caminando lentamente con instrucciones de despedida. Pronto me reuniré con Jun Xu, pero no heriré mis sentimientos por el momento.
Son cincuenta y siete: Es tan majestuoso volar alto a lomos de una grúa, una pluma en el cielo está cubierta de nieve. No te arrepientas de este viaje cuando estás tan lejos del mundo, como Litang. Está tan cerca de ti cuando regresas a casa.
El capítulo quincuagésimo noveno: Después de la muerte, antes de que el alma viaje al infierno, el espejo del karma de Plutón cuelga en lo alto, y él se convierte en un pájaro sol bajo los escalones atrapados, y todos los fantasmas cantan juntos en triunfo.
Las flechas en los cincuenta y nueve hexagramas dan claramente en el blanco, pero las flechas están al revés y caen al polvo. Un amante se convierte en un objetivo a primera vista. ser restaurado?
Los pavos reales de sesenta años nacen principalmente en el este de la India y los loros son relativamente ricos en producción de telas. Las dos aves están a miles de kilómetros de distancia una de la otra y se encuentran en el. misma ciudad de Lhasa.
Sus sesenta y una acciones una vez hicieron que todos clamaran. Originalmente, el jade blanco tuvo un poco de tiempo y el joven caminó trivialmente. Una vez fue a Lhasa a vender vino.
Los sesenta y dos pájaros parecen tener afecto por el álamo llorón, y el álamo llorón también ama la ligereza del pájaro. Si el pájaro del árbol se ve así, ¿cómo se puede burlar del azor?
A sus sesenta y tres años, estamos unidos en la misma mente y tenemos una relación a largo plazo. Aunque esta vida es corta y prolongada, te volveré a encontrar en la próxima vida, un joven en. el árbol de jade de cara al viento.
El capítulo sesenta y cuatro: Quiero decirles a los oropéndolas del bosque que, aunque sean buenos en la elocuencia, dejarán de cantar El zorzal está colgado en la ribera de los sauces. Quiero oírlo cantar. .
El sexagésimo quinto Incluso si el demonio dragón me persigue, mostrando sus colmillos y garras para causar un desastre, la manzana frente a mí eventualmente debe comerse, así que siéntete libre de elegir una de ellas.
El capítulo sesenta y seis: Pero nos conocemos una vez que nos hemos visto. ¿Cómo no volver a vernos? Ande y tú sois inseparables y no tenemos que preocuparnos por el dolor de extrañarnos.